Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "indemnizaciones" em português

Veja também: indemnizaciones por cese
Procurar indemnizaciones em: Definição Dicionário Sinónimos
indemnizações subsídios indemnização compensações compensação pagamentos subsídio
ajudas
indenizações
danos
reparação
indemnizar
reparações
sinistro

Sugestões

En segundo lugar, Portugal pagó las indemnizaciones sistemáticamente con retraso.
Em segundo lugar, essas indemnizações foram pagas sistematicamente com atraso pelo Estado português.
Las indemnizaciones propuestas por Eurostar han resultado ser menos positivas en la práctica que por escrito.
As indemnizações propostas pela Eurostar parecem ser menos vantajosas na prática do que no papel.
- la cuantia de los gastos que comporten estas indemnizaciones.
- o montante das despesas relativas a tais subsídios.
Las indemnizaciones se expresarán en puntos.
Os subsídios são expressos em pontos.
Queremos indemnizaciones económicas y no solo bonitas palabras.
Queremos uma indemnização financeira e não apenas palavras bonitas.
Considero que este discurso demagógico, que bloquea las indemnizaciones complementarias, es irresponsable.
Utilizar um discurso demagógico, bloqueando qualquer indemnização complementar, é algo que me parece irresponsável.
Han sido necesarias varias sentencias para fijar las indemnizaciones (aunque sean ridículas) a los miles de enfermos.
Foram necessárias várias sentenças para estabelecer as indemnizações - ainda que irrisórias - aos milhares de doentes.
El Fondo no cubre las indemnizaciones ni los salarios que sobrepasen esos límites.
O fundo não cobre pagamentos de indemnizações nem salários mensais que excedam estes limites.
No todos los países europeos garantizan indemnizaciones a las víctimas de las contaminaciones.
Nem todos os países europeus garantem indemnizações às vítimas de contaminação.
A menudo, las indemnizaciones llegan con retraso y sólo cubren parcialmente los daños económicos sufridos.
As indemnizações chegam frequentemente com atraso e cobrem apenas parcialmente os danos económicos sofridos.
Otra palabra clave es coordinación entre las instituciones que deliberan sobre la violación de los derechos humanos y conceden indemnizaciones.
Outra palavra-chave é a coordenação entre as instituições que deliberam sobre a violação de direitos e concedem indemnizações.
Las disposiciones de la Directiva 90/424/CEE relativa a las indemnizaciones que concede la UE deberán ser modificadas en consecuencia.
As disposições da Decisão 90/424/CEE relativas às indemnizações atribuídas pela UE devem ser alteradas em conformidade.
En los Países Bajos se planteó un problema particular relacionado con el pago de las indemnizaciones.
No que diz respeito às indemnizações, surgiu um problema específico nos Países Baixos.
En determinados casos, ello tuvo como consecuencia importantes reducciones en las indemnizaciones percibidas.
Nalguns casos, as indemnizações pagas foram consideravelmente reduzidas.
Las autoridades nacionales previeron indemnizaciones financieras para los ganaderos afectados por los sacrificios.
Foram previstas pelas autoridades nacionais indemnizações financeiras a favor dos criadores afectados pelos abates.
Esta enmienda se refiere al pago de indemnizaciones tras el cese de la relación laboral.
Esta alteração reporta-se à obrigação do pagamento de indemnizações pela cessação da relação de trabalho.
Asignar recursos presupuestarios suficientes para cubrir los costes de las indemnizaciones por despido y de la reestructuración.
Atribuir recursos orçamentais suficientes para cobrir os custos das indemnizações por despedimento e da reestruturação.
Los agricultores griegos protestan por el retraso en el pago de las indemnizaciones.
Os agricultores gregos protestam pela demora no pagamento das indemnizações.
1. Los agricultores de las zonas desfavorecidas podrán recibir indemnizaciones compensatorias.
1. Os agricultores das zonas desfavorecidas podem receber indemnizações compensatórias.
DHL estima que la vigencia del contrato y las indemnizaciones previstas son medidas equilibradas.
A vigência do contrato e as indemnizações previstas seriam equilibradas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1489. Exatos: 1489. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo