Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "inferior al umbral de la pobreza" em português

El Estado les paga un subsidio mensual que asciende a 150 yuan, el equivalente de 15 euros, importe muy inferior al umbral de la pobreza extrema establecido por las Naciones Unidas.
Eles recebem do Estado um subsídio de 150 yuan (cerca de € 15), muito abaixo do limiar de pobreza extrema fixado pela ONU.
Proporción de personas (con hijos a cargo) que se definen como personas con empleo y con una renta inferior al umbral de la pobreza (60 % de la renta disponible equivalente mediana del país de que se trate)
Percentagem de pessoas (com crianças a cargo) no ativo cujo rendimento se situa abaixo do limiar da pobreza (60 % da mediana nacional do rendimento disponível equivalente)

Outros resultados

A nivel de la UE, el 8 % de la población activa y el 44 % de los parados tenían unos ingresos inferiores al umbral de pobreza, pues tener un puesto de trabajo ya no basta para garantizar un nivel de vida digno.
A nível da União Europeia, 8% da população activa e 44% dos desempregados dispunham de um rendimento inferior ao limiar de pobreza e o facto de ocupar um posto de trabalho não era suficiente para assegurar um nível de vida decente.
Los ingresos de los griegos que corren el riesgo de mantenerse en la pobreza es, por norma general, muy inferior al umbral de riesgo de pobreza.
Em média, as pessoas que estão em risco de pobreza na Grécia têm um rendimento que fica muito abaixo do limiar do risco de pobreza.
Las emisiones de contaminantes resultantes de este ensayo serán inferiores al umbral de NOx especificado en la sección 7.1.1 del presente anexo.
As emissões de poluentes resultantes deste ensaio devem ser mais baixas do que o limiar para os NOx especificado no ponto 7.1.1 do presente anexo.
A este respecto, Finlandia alega que el elemento de ayuda de la garantía era inferior al umbral de minimis.
Neste contexto, a Finlândia argumenta que o elemento de auxílio da garantia era inferior ao limiar de minimis.
Según los datos cuantitativos proporcionados por las autoridades búlgaras, en muchos casos [90] el importe de la ayuda recibida por los beneficiarios de la operación de permuta sería inferior al umbral de minimis de 200000 EUR.
Com base nos dados quantitativos fornecidos pelas autoridades búlgaras, afigura-se que em muitos casos [90] o montante dos auxílios recebidos pelos beneficiários da transação por permuta é inferior ao nível de minimis de 200000 euros.
Esta parte limitó sus operaciones de montaje a pequeñas cantidades y continúa importando piezas de bicicleta de la RPC en cantidades inferiores al umbral de trescientas unidades por tipo al mes.
Esta parte limitou as suas operações de montagem a pequenas quantidades e continua a importar partes de bicicletas provenientes da RPC apenas em quantidades inferiores ao limiar de 300 unidades por tipo, numa base mensal.
que la exposición es inferior al Umbral de Preocupación Toxicológica o,
determinar que a exposição não atinge o limiar de risco toxicológico (TTC) ou
Durante el período considerado, el 99,9 % de las importaciones del producto afectado fueron tubos sin soldadura con un CEV inferior al umbral de 0,86.
Ao longo do período considerado, 99,9 % de todas as importações do produto em causa eram TSC com um VCE inferior ao limiar de 0,86.
(13 ter) El Libro Verde de la Comisión titulado «Frente a los cambios demográficos, una nueva solidaridad entre generaciones» se refiere al hecho de que los Estados miembros tienen tasas de fertilidad inferiores al umbral de renovación generacional.
(13-B) No Livro Verde da Comissão intitulado "Uma nova solidariedade entre gerações face às mutações demográficas" refere-se que os Estados-Membros têm uma taxa de fertilidade baixa, insuficiente para a renovação das populações.
Al mismo tiempo, la Comisión reconoce que pueden ocasionarse dificultades adicionales para los Bancos a la hora de descubrir las transacciones sospechosas inferiores al umbral de los 15.000 ecus si un gran número de clientes desconocidos aparece en sus ventanillas.
Simultaneamente, porém, a Comissão reconhece que poderão surgir dificuldades adicionais para os bancos na detecção de transacções suspeitas, em especial abaixo do limiar dos 15000 ecus, caso se lhes apresentem aos balcões, em grande número, clientes desconhecidos.
Los Estados miembros deberán especificar también si hacen extensivo el ámbito de aplicación de su régimen de peaje a los vehículos de peso inferior al umbral de las 12 toneladas.
Os Estados-Membros especificarão também se o regime de cobrança de portagens que aplicam abrange os veículos de peso inferior a 12 toneladas.
Como se pedía en la segunda decisión de incoar el procedimiento, Italia transmitió asimismo una lista de los proyectos de un importe inferior al umbral de notificación individual autorizado después del 20 de noviembre de 2002.
Tal como solicitado na segunda decisão de dar início ao procedimento, a Itália forneceu uma lista dos projectos de montantes inferiores aos limiares de notificação individual que tinham sido autorizados depois de 20 de Novembro de 2002.
Las directrices sobre coexistencia de cultivos de 13 de julio de 2010 indican que los Estados miembros pueden adoptar medidas para evitar las repercusiones económicas derivadas de la presencia de OMG en niveles inferiores al umbral de etiquetado comunitario del 0,9 %.
As orientações relativas à coexistência das culturas, de 13 de Julho de 2010, indicam que os Estados-Membros podem tomar medidas para evitar os impactos económicos associados à presença de OGM em níveis inferiores ao limiar de rotulagem comunitário de 0,9%.
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán excluir las explotaciones cuya superficie sea inferior al umbral de 0,2 ha para cada cultivo permanente y que produzcan exclusiva o principalmente para el mercado en cada Estado miembro.
Não obstante o n.o 1, os Estados-Membros podem excluir explorações abaixo de um limiar de 0,2 hectares de cada cultura permanente que produza exclusiva ou principalmente para o mercado em cada Estado-Membro.
Siendo así, la Comisión debe concluir que el importe de la ayuda era inferior al umbral de minimis y que no cabe hablar de ayuda estatal.
Nestas circunstâncias, a Comissão conclui que o montante do auxílio era inferior ao limiar de minimis e que não existem elementos de auxílio estatal.
En todos los casos, el nivel tolerado será inferior al umbral de etiquetado y trazabilidad del 0,9 % como máximo previsto en el Reglamento para la presencia accidental o técnicamente inevitable de material modificado genéticamente en los alimentos y los piensos.
De qualquer forma, o nível tolerável deve permanecer abaixo do limiar de rotulagem e rastreabilidade e não ser superior ao nível de 0,9 % estabelecido pelo regulamento para a presença acidental ou tecnicamente inevitável de material geneticamente modificado nos géneros alimentícios ou nos alimentos para animais.
Por otra parte, se encontró que el margen de perjuicio era inferior al umbral de perjuicio de minimis aplicado por analogía al artículo 9, apartado 3, del Reglamento de base.
Acresce que se constatou que a margem de prejuízo foi inferior ao limiar de prejuízo de minimis aplicado por analogia com o n.o 3 do artigo 9.o do regulamento de base.
Las dudas emitidas por la Comisión se referían en efecto a la aplicación de la Ley no 805/1985, incluidas todas las decisiones individuales de concesión de una ayuda de importe inferior al umbral de notificación adoptadas desde el 22 de noviembre de 2002.
As dúvidas da Comissão referiam-se com efeito à aplicação da Lei n.o 808/1985, incluindo todas as decisões individuais de concessão de auxílio, que não excedessem o limiar de notificação individual, adoptadas desde 22 de Novembro de 2002.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14637. Exatos: 2. Tempo de resposta: 3536 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo