Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "informatizado" em português

Veja também: sistema informatizado
Procurar informatizado em: Definição Sinónimos

Sugestões

248
Los documentos podrán firmarse por un procedimiento informatizado o electrónico seguro.
Os documentos podem ser assinados através de um procedimento informatizado ou electrónico seguro.
El equipo de a bordo está informatizado.
O equipamento de bordo está informatizado.
La compañía aérea ofrecerá billetes a través de un sistema de reserva informatizado (SRI).
A transportadora proporá bilhetes através de um sistema informático de reservas (SIR).
En caso de que los ingresos y gastos fueren gestionados por sistemas informáticos, las firmas podrán efectuarse por procedimiento informatizado o electrónico.
Em caso de gestão das receitas e das despesas por sistemas informáticos, podem ser apostas assinaturas por procedimento informático ou electrónico.
Quiero decir, todo está informatizado.
Quer, dizer, tudo é computorizado.
El Parlamento Europeo aplaude la introducción satisfactoria del nuevo sistema de tránsito informatizado.
O Parlamento Europeu aplaude a introdução eficaz do novo sistema de trânsito informatizado.
Llevará dos años hasta que todo esté informatizado.
Levará dois anos até que tudo seja informatizado.
El registro informatizado de las huellas digitales es un atentado contra la libertad individual.
O registo informatizado das impressões digitais constitui um atentado à liberdade individual.
Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones necesarias para adaptar estos requisitos al tratamiento informatizado de las hojas de ruta.
Os Estados-Membros devem adotar as disposições necessárias para adaptar estas exigências ao tratamento informatizado das folhas de itinerário.
La compañía deberá estar conectada con sus escalas por un medio informatizado de comunicación.
A companhia deve estar ligada aos aeroportos de escala em causa por um meio de comunicação informatizado.
¡No! Ahora todo está informatizado.
Esqueça isso, agora é tudo informatizado.
Cada Estado miembro debe crear su propio RMN informatizado.
Cada Estado-Membro deve criar um RNMC informatizado.
Solicitamos que su incorporación tenga lugar cuando entre en funcionamiento el sistema de seguimiento informatizado para el tránsito comunitario.
Solicitamos a sua introdução quando o sistema de controlo informatizado no domínio do trânsito comunitário entrar em vigor.
Es sencillamente una vergüenza que el sistema no se haya informatizado todavía.
É de facto uma vergonha o regime de trânsito não estar ainda informatizado.
El procedimiento de comunicación de las declaraciones acaba de ser informatizado en uno de los Estados miembros.
O processo de comunicação das declarações acabou de ser informatizado num dos Estados-Membros.
Iniciar la creación de un registro informatizado de buques pesqueros.
Começar a elaborar um registo informatizado das embarcações de pesca.
La parte de a bordo del sistema se ha modernizado, por lo que el equipo está parcialmente informatizado.
A parte de bordo do sistema foi modernizada e, por isso, o equipamento está parcialmente informatizado.
De acuerdo con la citada disposición, deben utilizarse las técnicas del sistema de información geográfica informatizado (SIG).
Esse artigo prevê a utilização de técnicas empregadas num sistema informatizado de informação geográfica (SIG).
Sus logros constituyen una base valiosa para el trabajo ulterior sobre el intercambio informatizado de información a escala de la Unión Europea.
Os resultados obtidos nesse quadro constituem uma base útil para a continuação dos trabalhos sobre o intercâmbio informatizado de informações a nível europeu.
El campo 5 solo se utilizará cuando el NRG se refiera a una garantía individual mediante título registrado en el sistema de tránsito informatizado.
O campo 5 só é utilizado quando o GRN diz respeito a uma garantia isolada por títulos registada no sistema de trânsito informatizado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 176. Exatos: 176. Tempo de resposta: 148 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo