Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "interétnica" em português

Procurar interétnica em: Definição Sinónimos
interétnica
interétnico
inter-étnica
Actualmente, alrededor de un 50% de sus recursos financieros se dedican a proyectos de integración interétnica.
Actualmente, cerca de 50% dos seus recursos financeiros são gastos em projectos de integração interétnica.
Asunto: Violencia interétnica en Kosovo y solicitudes de asilo
Assunto: Violência interétnica no Kosovo e pedidos de asilo
Sobre este Presidente, que pretende de forma fraudulenta permanecer en el poder, recae otra grave responsabilidad: su actuación ha provocado el resurgimiento de la confrontación interétnica, una espiral tal vez difícil de contener.
Este Presidente, que procura fraudulentamente manter-se no poder, é também responsável por outro fenómeno grave: a sua actuação provocou um ressurgimento do conflito interétnico, uma espiral que poderá ser difícil de conter.
Pero existen aspectos positivos que no debemos subestimar: me refiero, entre otras cosas, a los resultados positivos de aquellas fuerzas democráticas que piden precisamente la convivencia interétnica, esa convivencia sometida a una dura prueba durante los cuatro años de guerra.
Há, no entanto, alguns aspectos positivos que não devemos descurar: refiro-me, entre outras coisas, à afirmação positiva das forças democráticas que pedem justamente o convívio interétnico, esse convívio submetido a uma dura prova durante os quatro anos de guerra.
Nosotros nos felicitamos por la constitución del Gobierno de unidad y esperamos que consiga avanzar hacia la convivencia interétnica.
Congratulamo-nos com a formação do Governo multipartidário e fazemos votos de que este consiga dar os passos necessários no sentido de uma coexistência inter-étnica.
También existen alrededor de 180000 desplazados internos en la parte este del país que circulan y seguirán circulando por el territorio de Chad, despertando la violencia interétnica.
Há ainda cerca de 180000 pessoas deslocadas internamente no Leste do Chade, que se deslocaram e continuam a deslocar-se, fugindo à violência inter-étnica.
Crear un clima propicio a la reconciliación, la tolerancia interétnica y la multipertenencia étnica viable que propicie el retorno de los desplazados.
Criar um contexto de reconciliação, propício à tolerância interétnica e a um pluralismo étnico sustentável, que favoreça o regresso dos deslocados.
Se trata de una situación muy particular, con un grado de tensión interétnica que, por fortuna, no existe, con semejante gravedad, en otras zonas del territorio de Kosovo.
Trata-se de uma situação muito particular, com um grau de tensão interétnica que felizmente não existe com tal gravidade noutras zonas do território do Kosovo.
Constatando que estos lugares de culto se utilizan como pretexto en la lucha interétnica como reclamo de la presencia serbia,
Constatando que esses locais de culto são utilizados como pretexto na luta inter-étnica enquanto afirmação da presença sérvia,
El respeto de los derechos de las minorías y el fomento del multilingüismo no deben ser pervertidos al ser usados como cortinas de humo tras las que se llevan a cabo acciones contrarias al espíritu europeo y la armonía interétnica.
O respeito pelos direitos das minorias e a promoção do multilinguismo não podem ser pervertidos, transformando-os numa "cortina de fumo" por detrás da qual são desenvolvidas acções contra o espírito europeu e a harmonia interétnica.
Una cosa es cierta: no será posible crear condiciones para el diálogo mientras las tropas extranjeras se mantengan en el interior del Congo y no se ponga fin a un discurso populista racial, que incita a la violencia interétnica.
Não será possível criar condições para o diálogo enquanto as tropas estrangeiras se mantiverem no interior do Congo e enquanto não for posto fim a um discurso populista racial, que incita à violência inter-étnica.
Respaldar la aplicación del Acuerdo Marco de Ohrid, con el fin, entre otros, de favorecer el establecimiento de un clima de confianza interétnica.
Apoiar a aplicação do Acordo-Quadro de Ohrid para, nomeadamente, promover a instauração de um clima de confiança interétnica.
Garantizar la aplicación efectiva del marco legislativo adoptado con arreglo al Acuerdo Marco de Ohrid, con vistas a incrementar, entre otras cosas, la confianza interétnica.
Garantir uma execução eficaz do quadro legislativo adoptado nos termos do Acordo-Quadro de Ohrid, tendo em vista, nomeadamente, a promoção da confiança inter-étnica.
Es de vital importancia para la armonía interétnica en Europa que se respeten los derechos humanos, pero cualquier proeza separatista provocada por el deterioro en los derechos étnicos tiene que ser atajada.
É vital para a harmonia interétnica da Europa que os direitos humanos sejam respeitados, mas é necessário pôr cobro a quaisquer tentativas separatistas desencadeadas pela deterioração dos direitos das minorias étnicas.
El año 2010 y los tres primeros trimestres de 2011 estuvieron marcados por numerosos actos de violencia interétnica en Kosovo, principalmente en el norte del país, entre las comunidades serbia y albanesa.
O ano de 2010 e os três primeiros trimestres de 2011 foram marcados por um grande número de actos de violência interétnica no Kosovo, principalmente no Norte, entre as comunidades sérvia e albanesa.
Se sugiere, entre otras cosas, cambiar la formulación del considerando M para hacer hincapié en que la reconciliación interétnica es crucial para garantizar la estabilidad en la región.
Entre outras coisas, sugere-se a alteração da redacção do considerando M, de modo a sublinhar que a reconciliação inter-étnica é fundamental para assegurar a estabilidade na região.
La Comisión apoyó los objetivos políticos del despliegue militar a través de la Fuerza de Reacción Rápida, que ayudó a restablecer la confianza en la región y a reducir la tensión interétnica a través de un programa de emergencia de reconstrucción de viviendas, entre otras medidas.
A Comissão apoiou os objectivos políticos desta operação militar através do seu Mecanismo de Reacção Rápida, ajudando a restabelecer a confiança na região e a reduzir a tensão interétnica, por meio de programas de emergência destinados à reconstrução de casas e de outras medidas.
Los Balcanes, con su reputación como "polvorín de Europa", siguen siendo principalmente, a pesar de el progreso experimentado en los últimos años, un posible foco de tensión interétnica, sumándole la inestabilidad política y la crisis económica y social.
Os Balcãs, com a sua reputação de "barril de pólvora da Europa", continuam a ser principalmente, apesar dos progressos realizados nos últimos anos, um foco potencial de tensão interétnica, ao que acresce a instabilidade política e a crise económica e social.
Por otra parte, la Fundación para la integración de la sociedad ha empezado a ejecutar con éxito el Programa de integración de la sociedad, que es un marco político destinado a intensificar la cooperación interétnica, la cohesión social y la participación pública.
Além disso, a Fundação para a Integração Social iniciou com êxito a implementação do Programa de Integração Social, um enquadramento destinado a reforçar a cooperação interétnica, a coesão social e a participação do público.
Condena el uso de un lenguaje y unas acciones incendiarias, que socavan el proceso de reconciliación interétnica y el funcionamiento de las estructuras del Estado;
Condena o uso de linguagem e ações provocatórias, que comprometem o processo de reconciliação interétnica e o funcionamento das estruturas do Estado;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 41. Exatos: 41. Tempo de resposta: 325 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo