Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "intercambio sencillo" em português

Procurar intercambio sencillo em: Definição Dicionário Sinónimos
Dos aliados, intercambio sencillo, 30 minutos como máximo.
Dois aliados, troca simples, 30 minutos no máximo.
Pero esta relación entre el insecto y la planta no es un intercambio sencillo.
Mas esta relação entre o inseto e a planta não é uma simples contra partida
Te ofrezco un intercambio sencillo.
Proponho uma pequena troca:

Outros resultados

La interacción se limita a intercambios rutinarios sencillos.
A interacção limita-se a diálogos simples de rotina.
En un intento por combatir la delincuencia organizada y la inmigración ilegal, la Comisión ha propuesto, según tengo entendido, la creación de una base de datos que facilite un intercambio rápido y sencillo entre los Estados miembros de información relativa a documentos falsos y auténticos.
Na tentativa de combater o crime organizado e a imigração clandestina, a Comissão propôs a criação de uma base de dados para facilitar o intercâmbio rápido e simples entre os Estados-Membros de informações referentes a documentos verdadeiros e falsos.
El intercambio activo podría hacer más sencillo el cumplimiento de los compromisos de reducción de emisiones o ayudar a alcanzarlos de forma más eficiente o económica.
O intercâmbio poderia facilitar o cumprimento dos compromissos relativos à redução ou ajudar a cumprir os mesmos de forma mais eficiente/mais económica.
En este contexto apoyo el establecimiento de un intercambio transfronterizo de información, ya que es una forma sencilla y útil para imponer sanciones en toda la UE que sean eficaces, proporcionadas y, sobre todo, disuasorias.
Nesse contexto, apoio a instauração de um intercâmbio transfronteiriço de informações por constituir um instrumento simples e útil para impor em toda a UE sanções que sejam eficazes, proporcionadas e sobretudo dissuasivas.
El intercambio de datos personales debería estar regulado por un código práctico normalizado de sencilla comprensión; su función debe ser permitir una protección fiable que garantice el respeto de los derechos básicos de las personas.
O intercâmbio de dados pessoais deve ser regulamentado por um código de práticas comum que seja fácil de entender, cuja função deverá ser proporcionar uma protecção fiável que garanta o respeito dos direitos básicos das pessoas.
Puede aportarnos una ventaja competitiva significativa que pueda servir de apoyo a programas de intercambio de idiomas y a la educación, pero no sólo en grandes zonas urbanas donde el acceso a estas ventajas ya es más sencillo.
Pode dar-nos uma vantagem competitiva importante, pelo que os programas de ensino e de intercâmbio devem ser apoiados, mas não apenas nas grandes zonas urbanas, onde o acesso aos mesmos já é mais fácil.
Es un sistema, un sistema único, cuya gran ventaja reside en combinar una red que da cabida a más de 800 asesores cualificados con un Portal eficaz, facilitando el acceso sencillo a los datos y el intercambio interactivo de ellos.
Trata-se de um sistema, um sistema único, cuja grande vantagem reside em combinar uma rede que abrange mais de 800 consultores qualificados com um portal eficaz, proporcionando fácil acesso a dados, bem como intercâmbio interactivo dos mesmos.
una patente europea barata y sencilla, normas viables para proteger la propiedad intelectual y un sistema europeo de intercambio de patentes no utilizadas,
Uma patente europeia barata e simples, regulamentação prática para a protecção da propriedade intelectual e um sistema europeu para o intercâmbio de patentes não utilizadas.
Los Gobiernos deberían tener la opción de cooperar mediante el intercambio de volúmenes de energía renovable basado en estadísticas energéticas, puesto que se trata de un proceso más sencillo y sólido que genera unos costes de transacción menores y puede ampliarse a todas las energías renovables.
Os governos devem dispor da opção de cooperar mediante o intercâmbio de volumes de energias renováveis com base em estatísticas energéticas, dado que tal é mais simples, sólido, implica menos custos de transacção e pode ser alargado a todas as tecnologias renováveis.
La Estrategia de gestión de la información para la seguridad interior de la UE tiene por objeto hallar las soluciones más sencillas, fáciles de seguir y rentables para el intercambio de datos.
A Estratégia de Gestão da Informação para a segurança interna da UE visa encontrar as soluções mais simples, mais fáceis de seguir e mais económicas para o intercâmbio de dados.
Pero con estos procedimientos sensibles para una pequeña porción del intercambio de mercancías no se deben olvidar los grandes flujos de mercancias, para los que el procedimiento debe ser sencillo y finalista.
No entanto, estes procedimentos rigorosos para uma parte ínfima do trânsito de mercadorias não poderão fazer esquecer os grandes caudais de mercadorias, para os quais os procedimentos terão de ser tão simples e expeditos quanto possível.
El informe promueve el intercambio de información sobre los nuevos reglamentos y también fomenta la difusión de estos procesos en sitios web que sean claros, sencillos, fáciles de usar y estén disponibles en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea.
Promove a partilha de informação sobre as novas regulações e incita ainda à difusão destes processos em sites de informação claros, simples e fáceis de usar, disponíveis em todas as línguas oficiais da União Europeia.
Creación de un prototipo de mecanismo de información y comunicación seguro basado en internet (e-ICC) que permita un intercambio de información más rápido, más sencillo y seguro entre los Estados suscriptores y que posibilite la difusión electrónica de documentos.
Criação de um protótipo de mecanismo seguro de informação e comunicação, através da Internet (e-ICC), capaz de possibilitar intercâmbios de informação entre Estados subscritores mais rápidos, mais fáceis e securizados, bem como a divulgação de documentos por via electrónica,
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 16. Exatos: 3. Tempo de resposta: 109 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo