Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "interconectar" em português

Procurar interconectar em: Definição Conjugação Sinónimos
interligar
interconectar
interligação
interconexão entre
conectar
Convendría crear una plataforma a nivel europeo para fijar medidas comunes sobre la sensibilización e interconectar iniciativas nacionales.
Ao nível europeu, importaria criar uma plataforma com vista a estabelecer medidas comuns de sensibilização e interligar as iniciativas nacionais.
El proyecto piloto planificado en este ámbito es un punto de partida ideal para interconectar mejor los esfuerzos actuales en materia de investigación.
O projecto-piloto previsto neste domínio é um ponto de partida ideal para interligar melhor os actuais esforços de investigação.
Para garantizar la seguridad del suministro de los emplazamientos existentes, es necesario interconectar los diferentes centros.
Para garantir a segurança do aprovisionamento a longo prazo dos sítios existentes, é essencial interconectar os diversos centros.
Tenemos que interconectar un sistema central y un equipo nacional con especificaciones especialmente exigentes, y hacerlos interaccionar.
Há que interconectar e fazer interagir um sistema central e equipamentos nacionais com especificações particularmente exigentes.
La tercera prioridad es potenciar el mercado único e interconectar a Europa.
A terceira prioridade é o reforço do mercado único e a interligação da Europa.
Por consiguiente, el Parlamento ha aceptado un calendario más flexible para aplicar e interconectar los registros electrónicos nacionales (31 de diciembre de 2012).
Em consequência, o Parlamento aceitou um calendário mais flexível para a implementação e a interligação dos registos electrónicos nacionais (31 de Dezembro de 2012).
Les permite interconectar ideas indicando cómo los campos se relacionan entre sí, y yo sólo les contaré mi historia personal.
Deixa você interconectar idéias indicando como os campos se relacionam uns aos outros, e eu vou apenas contar minha história pessoal.
Los Estados miembros deben poder publicar la información pertinente en varios registros, y debe ser posible interconectar más de un registro por Estado miembro.
Os Estados-Membros deverão ter a liberdade de publicar as informações relevantes em diversos registos e deverá ser possível interligar mais do que um registo por Estado-Membro.
que funciona en la actualidad para interconectar a los Estados miembros se considera una ventaja para el sistema propuesto.
que funciona actualmente para interconectar os Estados-Membros foi reconhecida como uma vantagem para o sistema proposto.
Considerando que los bancos parecen renuentes a realizar las inversiones necesarias para modernizar, automatizar e interconectar sus sistemas de pago,
Considerando que os bancos parecem relutantes em efectuar os investimentos necessários à modernização, automatização e interligação dos respectivos sistemas de pagamento,
Pero allí donde queremos interconectar Europa a largo plazo, en especial en lo que respecta a los futuros Estados miembros de la Unión, la cosa deja de parecer tan bien.
Mas nos pontos onde pretendemos interligar a Europa a longo prazo, em particular também nos futuros Estados-Membros da União, as coisas não estão nada bem.
Asimismo, interconectar los distintos tipos de estadísticas permitiría utilizar nuevas maneras de analizar los fenómenos económicos y estructurales y una explotación sostenible de los recursos de la UE.
Ao mesmo tempo, a interligação dos diferentes tipos de estatísticas deve possibilitar o recurso a novas formas de analisar a evolução económica e estrutural e a utilização sustentável de recursos na UE.
El objetivo final será -o ya lo es- interconectar toda la serie de bases de datos comunitarias y nacionales sobre hábitos personales, información biométrica y probablemente, llegado el caso, el ADN.
O objectivo derradeiro será - ou já é - interligar todas as bases de dados da UE e nacionais sobre hábitos pessoais, informação biométrica e, mais tarde, provavelmente, ADN.
Integrar regionalmente los transportes, interconectar las infraestructuras, etc. sólo puede hacerse en la medida en que dichos equipamientos existen y se desarrollan en los Estados.
Integrar regionalmente os transportes, interligar as infra-estruturas, por exemplo, só pode ser feito se esses equipamentos existirem e forem desenvolvidos nos Estados.
Hay un líquido que circula por estas células por lo que podemos comenzar a interconectar muchos chips diferentes para conformar lo que llamamos un "humano virtual en un chip".
Existe fluido a passar por entre as células, de modo que podemos interligar múltiplos "chips" diferentes juntos para formar o que chamamos de "humano em 'chip'".
También acojo con satisfacción la intención de interconectar las redes de electricidad y gas de los 27 Estados miembros y de crear infraestructuras adecuadas para que la UE logre sus objetivos.
Saúdo igualmente a intenção de interligar as redes de gás e electricidade dos 27 Estados-Membros e de criar uma infra-estrutura adequada para que a UE atinja os seus objectivos.
Por consiguiente, es necesario ofrecer transparencia e incentivos claros en lo que se refiere a las decisiones de interconectar o no las redes aisladas de las INI.
Por conseguinte, é necessário proporcionar incentivos e transparência inequívocos no que se refere às decisões de interligar ou não redes isoladas das NII.
El ex-ministro de Defensa, Nelson Jobim, ya anunció hace algunos meses la intención del Ministerio de "lanzar un satélite para interconectar los sistemas de defensa en todo el territorio y poder vigilar el espacio aéreo y territorial del país", según recoge Xinhua.
O ex-Ministro da Defesa, Nelson Jobim, já anunciou há alguns meses a intenção do Ministério de "lançar um satélite para interconectar os sistemas de defesa em todo o território e poder vigiar o espaço aéreo e territorial do país", segundo a Xinhua.
«Enlaces de transmisión» los medios utilizados para interconectar las unidades distribuidas con el fin de transmitir señales, datos relativos al funcionamiento o un suministro de energía.
«Ligações de transmissão» são os meios utilizados para interconectar as diferentes unidades para efeitos de transmissão de sinais e de dados operacionais ou de alimentação de energia.
Como resultado de la crisis del gas en enero de 2009, Rumanía ya está haciendo esfuerzos a nivel europeo por interconectar sus redes de gas con las que existen en los países vecinos mediante los proyectos Arad-Szeged, Giurgiu-Ruse, Isaccea y Negru Vodă.
Em consequência da crise do gás em Janeiro de 2009, a Roménia está já a envidar esforços a nível europeu no sentido da interligação das suas redes de gás às dos Estados vizinhos através dos projectos Arad-Szeged, Giurgiu-Ruse, Isaccea e Negru Vodă.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 85. Exatos: 85. Tempo de resposta: 90 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo