Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: por intermedio de
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "intermedio de" em português

intermédio de
intercalar de
trégua de
interina de
intermédia
intermédio do
intervalo da

Sugestões

Se abonó al Estado miembro un pago intermedio de 6295789 EUR correspondientes al ejercicio 2005.
Foi reembolsado ao Estado-Membro um pagamento intermédio de 6295789 EUR a título do exercício financeiro de 2005.
En particular, debe definirse el objetivo intermedio de la política monetaria.
Sobretudo há que definir um objectivo intermédio de política monetária.
El examen intermedio de Lisboa nos brinda la oportunidad de conseguir estas metas.
A revisão intercalar de Lisboa dá-nos a possibilidade de atingir estes objectivos.
Viajó infringiendo el apartado 15 de la Resolución 1970, según afirma el Grupo de Expertos sobre Libia en su informe intermedio de 2013.
Viajou em violação do ponto 15 da Resolução 1970, tal como indica o Grupo de Peritos sobre a Líbia no seu relatório intercalar de 2013.
Tu "intermedio de caballero".
Durante a sua "trégua de cavalheiro".
Total del consumo intermedio de importaciones a precios básicos, por producto
Total do consumo intermédio de importações a preços de base por produto
consumo intermedio de servicios de protección del medio ambiente por productores especializados,
Consumo intermédio de serviços de proteção do ambiente por produtores especializados,
En tercer lugar, un nivel intermedio de registro debe permitir la aplicación de la reserva de acceso a determinados grupos de usuarios.
Em terceiro lugar, um nível intermédio de registo deverá permitir a certos grupos de utilizadores reservar o acesso.
El motivo de esta decisión es un informe intermedio de una comisión de investigación británica sobre corrupción en dichas islas.
Na origem desta decisão esteve um relatório intercalar de uma comissão de investigação britânica sobre a corrupção nas ilhas.
En este contexto, el Parlamento Europeo espera recibir el informe intermedio de evaluación prometido para el 30 de junio de 2007.
Isto posto, o Parlamento Europeu espera receber o relatório intercalar de avaliação prometido para 30 de Junho de 2007.
En su balance intermedio de 2010, la Comisión examinará los costes de la eventual introducción de estudios urbanos para las aglomeraciones de más de 500000 habitantes.
Na sua avaliação intercalar de 2010, a Comissão examinará os custos da possível introdução de inquéritos urbanos para aglomerações com mais de 500000 habitantes.
instalaciones para el licuado y el almacenamiento intermedio de dióxido de carbono con vistas a su ulterior transporte.
Instalações de liquefação e armazenamento intermédio de dióxido de carbono tendo em vista o seu transporte posterior.
Las solicitudes se referirán a los gastos realizados durante dicho período trimestral e irán acompañadas de un estado financiero recapitulativo, de los correspondientes documentos justificativos y de un informe intermedio de ejecución del contrato.
Os pedidos dirão respeito às despesas realizadas durante o período trimestral em questão e serão acompanhados de um mapa recapitulativo financeiro e dos respectivos documentos comprovativos, bem como de um relatório intercalar de execução do contrato.
La Comisión también ha tenido en cuenta que la planta de almacenamiento intermedio de combustible irradiado procedente de dicha modificación está diseñada para funcionar durante cuarenta años y podría seguir funcionando después de la clausura y el desmantelamiento de la instalación existente.
A Comissão tomou ainda em consideração que a unidade de armazenamento intermédio de combustível irradiado resultante dessa alteração está concebida para funcionar durante 40 anos, no máximo, e poderia permanecer operacional após a desactivação e o desmantelamento da central existente.
Además, se efectuó un pago intermedio de 134417 EUR el 6 de septiembre de 2000.
Posteriormente, foi feito um pagamento intermédio de 134417 EUR em 6 de Setembro de 2000.
El consumo intermedio de los trabajos ordinarios de mantenimiento y reparación relacionados con viviendas ocupadas por sus propietarios puede obtenerse a partir de fuentes estadísticas directas como las encuestas sobre los presupuestos de los hogares.
O consumo intermédio de actividades de manutenção e reparação comuns relacionadas com habitações ocupadas pelos proprietários pode ser obtido a partir de fontes estatísticas directas, como os inquéritos aos orçamentos familiares.
En su balance intermedio de 2010, la Comisión Europea examinará si puede ampliarse en la UE el indicador de desarrollo humano de las Naciones Unidas para tener en cuenta también los factores de la vivienda y el empleo/desempleo.
Na sua avaliação intercalar de 2010, a Comissão Europeia examinará se o Indicador de Desenvolvimento Humano da ONU pode ser alargado na União Europeia por forma a ter igualmente em conta os factores habitação e emprego/desemprego.
La subvención global exige, por su parte, la elección de un organismo intermedio de gestión de la intervención, en el que se delega la aplicación de las acciones previstas y la administración económica del fondo disponible.
A subvenção global comporta, por seu turno, a escolha do organismo intermédio de gestão da intervenção, ao qual é delegada a implementação das acções previstas e a administração económica dos fundos disponibilizados.
Habrá un intermedio de 20 minutos.
Teremos uma pausa de 20 minutos antes do próximo show.
El Plan de Acción constituye un importante paso intermedio de la política comunitaria sobre protección animal.
O Plano de Acção constitui uma importante fase intercalar da política da Comunidade em matéria de bem-estar dos animais.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 181. Exatos: 181. Tempo de resposta: 224 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo