Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "intermedio del" em português

intercalar do
intermédio do
intermédio de
intercalar da
intermediário do
Naturalmente, el examen intermedio del proceso de Lisboa es una de las cuestiones primordiales.
A revisão intercalar do processo de Lisboa constitui, naturalmente, uma das questões fundamentais.
Asunto: Balance intermedio del plan comunitario de consumo de fruta en las escuelas
Assunto: Balanço intercalar do programa de distribuição de fruta nas escolas
El servicio era bueno, tenemos información por intermedio del segundo dueño y todo ha ido bien.
O serviço foi bom, temos informações por intermédio do 2º dono e tudo correu bem.
Ajustada al punto intermedio: orden al punto intermedio del BBO (europeo)
Indexação intermédia (midpoint peg): ordem pelo valor intermédio do sistema (europeu) de melhores preços de compra e venda (BBO)
La mayoría de los países todavía no han logrado ni siquiera el objetivo intermedio del 0,33 %.
A maioria dos países ainda nem sequer alcançou o objectivo intermédio de 0,33%.
La UE ha adoptado un calendario orientado a que los Estados miembros alcancen el 0,7 % de la RNB en 2015, con un objetivo colectivo intermedio del 0,56 % en 2010, y anima a sus socios a seguir este camino.
A UE, que adoptou um calendário que fixa como meta que os Estados-Membros atinjam 0,7 % do RNB até 2015, com um objectivo colectivo intermédio de 0,56 % até 2010, exorta os seus parceiros a seguirem este exemplo.
En su Resolución de 4 de septiembre de 2002 relativa al estudio intermedio del programa Daphne DO C 272 E de 13.11.2003, p. 390.
Na Resolução de 4 de Setembro de 2002 sobre a revisão intercalar do programa Daphne JO C 272 E de 13.11.2003, p. 390.
Estoy de acuerdo con el balance intermedio del Consenso humanitario, pues creo que es fundamental hacer un esfuerzo para aumentar su visibilidad entre los Estados miembros, las demás instituciones y los actores militares.
Concordo com a revisão intercalar do consenso humanitário por considerar que é necessário empreender esforços para reforçar a sua visibilidade junto dos Estados-Membros, das outras instituições e dos intervenientes militares.
¿Se tendrá en cuenta esta situación en el informe intermedio del tercer MCA (Marco Comunitario de Apoyo)?
Será esta situação tida em conta no âmbito da avaliação intercalar do 3º Quadro Comunitário de Apoio (QCA)?
De acuerdo con la posición del Parlamento acerca de las próximas perspectivas financieras, el ponente propone que se haga un examen intermedio del instrumento, para el 30 de junio de 2009 a más tardar.
Em consonância com a posição do Parlamento sobre as próximas perspectivas financeiras, o relator propõe uma revisão intercalar do instrumento até 30 de Junho de 2009.
Conviene que la Comisión siga integrando en cada informe intermedio del Plan de Acción un apartado específico sobre el respeto de los derechos fundamentales, incluida la libertad de asociación y de expresión, y los enriquezca, además, con una evaluación del Derecho sindical.
Convém que a Comissão continue a integrar, em cada relatório intercalar do plano de acção, uma vertente específica consagrada ao respeito dos direitos fundamentais, nomeadamente a liberdade de associação e de expressão, e a enriqueça através de uma análise do direito sindical.
El informe intermedio del Consejo y la Comisión del año 2004, sobre la ejecución del programa Educación y Formación 2010, insistía en la necesidad de crear un marco europeo de cualificaciones.
O relatório intercalar do Conselho e da Comissão de 2004 sobre a execução do programa de trabalho Educação e Formação para 2010 insistiu na necessidade de instituir um quadro europeu de qualificações.
ya por la Parte que haya recibido esa información, de preferencia directamente o por intermedio del Centro Regional;
Pela parte que recebeu essas informações, directamente, de preferência, ou por intermédio do Centro Regional; ou
El Grupo Camargo Corrêa, por intermedio del Instituto Camargo Corrêa y la Fundación Roberto Marinho forma parte de las empresas, entidades y organismos gubernamentales que apoyen el proyecto.
O Grupo Camargo Corrêa, por intermédio do Instituto Camargo Corrêa, e a Fundação Roberto Marinho fazem parte das empresas, entidades e órgãos governamentais que apoiam o projeto.
Antes de cada ejercicio, la OCAE someterá su propuesta de presupuesto anual al Consejo de Gobierno, por intermedio del Comité Directivo de la OCAE y del Comité Ejecutivo.
Antes do início de cada exercício o EPCO, por intermédio do Comité de Direcção do EPCO e da Comissão Executiva, submeterá uma proposta de orçamento ao Conselho do BCE para aprovação.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, Señorías, uno de los puntos más importantes del Consejo Europeo de la semana que viene es, por supuesto, el informe sobre el examen intermedio del proceso de Lisboa.
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhoras e Senhores Deputados, um dos principais pontos da agenda do Conselho Europeu da próxima semana é, obviamente, o relatório sobre a avaliação intercalar do processo de Lisboa.
La autoridad de certificación presentará la solicitud final de pago intermedio no más tarde del 31 de julio, una vez finalizado el ejercicio contable previo y, en cualquier caso, antes de la primera solicitud de pago intermedio del siguiente ejercicio contable.
A autoridade de certificação apresenta o último pedido de pagamento intercalar até 31 de julho, após o encerramento do exercício contabilístico precedente e, em qualquer caso, antes do primeiro pedido de pagamento intercalar do exercício financeiro seguinte.
Lamenta que la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural del Parlamento Europeo deba pronunciarse sobre el examen intermedio del marco financiero 2007-2013 sin haber recibido una comunicación de la Comisión al respecto que le permita conocer exactamente la actual situación financiera y los primeros elementos de previsión;
Lamenta que a Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural do Parlamento Europeu deva pronunciar-se sobre a revisão intercalar do Quadro Financeiro para 2007-2013 sem ter recebido uma comunicação da Comissão contendo uma indicação exacta da situação financeira actual e os primeiros elementos de previsão;
Considera que las repercusiones presupuestarias, así como las económicas y sociales más generales, de otras posibles ampliaciones deben tenerse debidamente en cuenta durante el estudio intermedio del marco financiero plurianual 2007-2013 y en la elaboración de los marcos financieros posteriores;
Considera que, tanto as implicações orçamentais, como as implicações mais amplas de natureza económica e social, de eventuais futuros alargamentos devem ser devidamente tidas em conta quando da revisão intercalar do quadro financeiro plurianual 2007/2013 e da elaboração dos quadros financeiros subsequentes;
Informe financiero intermedio del Banco, de 30 de junio de 2013, agosto de 2013, p. 9, disponible en línea en la siguiente dirección: .
O relatório financeiro intercalar do Banco, de 30 de junho de 2013, agosto de 2013, p. 9, disponível em linha em:
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 78. Exatos: 78. Tempo de resposta: 162 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo