Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "intranquilo" em português

Procurar intranquilo em: Definição Sinónimos
inquieto
preocupado
agitado
apreensivo
irrequieto
intranqüilo
desconfortável
impaciente
Emma, sé que tu corazón está intranquilo...
Emma, sei que o teu coração está inquieto.
Escucha, este asunto realmente me tiene intranquilo.
Ouçam, essa coisa toda realmente me deixou inquieto.
Si está intranquilo por esas pruebas...
Você está preocupado com estes testes...
Pero Lou ha estado intranquilo últimamente, paranoico
Mas, o Lou andava preocupado ultimamente, algo paranóico.
El tipo era nervioso, intranquilo.
O tipo estava um pouco nervoso e agitado.
- Dentro de una hora, si está intranquilo, póngale una inyección.
- Dentro de uma hora, se está agitado, dá uma injeção.
Al mismo tiempo estoy algo intranquilo.
Simultaneamente, estou um pouco preocupado.
El golpeó en la cabeza, y me puse muy intranquilo.
Esse cara me bateu na cabeça, e fiquei muito preocupado.
Han sucedido cosas en los últimos días que... ...que me han puesto intranquilo.
Coisas aconteceram nos últimos dias que me deixaram inquieto.
Algo que llegó de repente y sin ninguna razón, seguido de un sueño intranquilo en los que la enfermedad infectaron incluso mis sueños.
Uma doença que apareceu de repente e sem razão, seguida de um sono agitado em que até os meus sonhos foram infetados.
Sí. Nada como una mujer para hacer que un hombre se sienta intranquilo hacia su propia muerte.
Nada melhor do que uma esposa para deixar um homem preocupado na sua própria morte.
Vine aquí porque estaba intranquilo y tenía la mente hecha un lío.
Eu vim porque eu estava inquieto, e porque a minha mente estava confusa.
Reacción en el lugar de inyección (por ejemplo, eritema, endurecimiento/ hinchazón, dolor/ sensibilidad), fiebre >= 38 ºC, irritabilidad, llanto, somnolencia, sueño intranquilo.
Reacções no local de injecção (por ex. eritema, induração/ tumefacção, dor/ sensibilidade aumentada); febre >= 38 ºC, irritabilidade, choro, sonolência, sono agitado.
La verdad es que tiene las luces encendidas... ...y pensé que estaba intranquilo.
Na verdade, as luzes estavam acessas... ...Então eu pensei que talvez estivesse preocupado.
"Usted es quién vive en mi corazón intranquilo"'
Você é o único que reside no meu coração inquieto.
Estaba intranquilo sin saber de ti, antes de venir quería saber algo.
Estava preocupado por não ter tido notícias suas...
De todas formas... ...fue allí, en Amalfi... ...cuando de repente, empezó a estar intranquilo y...
De qualquer modo... ...foi lá, em Amalfi... ...de repente, no verão passado, que ele começou a ficar inquieto e...
Nuestro ponente, el Sr. Sarlís, claramente intranquilo por las consecuencias, hace un notable esfuerzo por retrasar el ritmo y por dar a conocer una serie de problemas que, en su opinión, imponen un fomento gradual de la liberación.
O nosso relator, senhor deputado Sarlis, manifestamente preocupado com as repercussões, faz uma tentativa reconhecidamente notável para abrandar os ritmos e para apontar uma série de problemas que, em sua opinião, impõem uma promoção gradual da liberalização.
dolor, sensibilidad, enrojecimiento, hinchazón o endurecimiento en el lugar de inyección; fiebre de 38 ºC o superior, irritabilidad, llanto, somnolencia, sueño intranquilo.
dor, sensibilidade aumentada, vermelhidão ou endurecimento no local de injecção; febre igual ou superior a 38ºC, irritabilidade, choro, sonolência, sono agitado.
Sólo estoy nervioso e intranquilo.
Só estou um pouco nervoso e inquieto.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 86. Exatos: 86. Tempo de resposta: 112 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo