Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "las típicas" em português

as típicas
as habituais
Típicos
as tretas
Stacy y yo somos las típicas campiranas al estilo Daisy Duke.
Stacy e eu somos como as típicas caipiras no estilo Daisy Duke.
Son las típicas frases que decimos cuando estamos enamorados.
São as típicas frases que dizemos, quando estamos apaixonados.
No termines la frase con las típicas contradicciones femeninas.
Não aplique a sentença com as habituais contradições femininas.
Todas las típicas asociaciones a sueldo que reclamaron en su contra obtuvieron importantes indemnizaciones a sus expensas y a las de su impresor, un artesano rural.
Todas as habituais associações corruptas que apresentaram queixa contra ele obtiveram elevadas indemnizações às suas próprias expensas e às expensas do seu tipógrafo, um homem do campo.
Sí, sólo las típicas cosas superficiales de avistamientos de OVNI y un posible espíritu vengativo.
Sim, só as típicas visões de OVNI's e um possível espírito, ouve isto.
Te haré las típicas preguntas que se hacen en una cita.
Tudo bem, farei as típicas perguntas de um encontro.
Y las ventas han subido un 25% en comparación con las típicas parcelas unifamiliares que existen en la misma región.
E as vendas subiram 25% em comparação com as típicas parcelas unifamiliares que existem na mesma região.
Cuando me entrevistaban, no eran las típicas entrevistas que se le hacen a un boxeador.
Quando me fazem entrevistas, não são as típicas entrevistas feitas aos pugilistas.
Decidimos hacer algo diferente, vestir algo que no fueran las típicas camisas de cuadros y jeans en el escenario.
Decidimos fazer algo diferente, vestir algo que não fosse as típicas camisas xadrezes e não subir no palco de jeans.
Sí, sólo las típicas cosas superficiales de avistamientos de OVNI y un posible espíritu vengativo.
Sim, apenas as típicas esquisitices De aparições alieníngenas E um possível espírito vingativo
Las típicas interrupciones de uno retrasado mental.
As típicas interrupções de um retardado mental.
Los abusos violentos contra la población civil, las torturas y los reclutamientos forzosos de adultos y niños para el servicio militar -las típicas violaciones de los derechos humanos e infracciones del Derecho humanitario internacional- aumentan.
As agressões violentas contra a população civil, a tortura e o recrutamento forçado de adultos e crianças para o serviço militar - as típicas violações dos direitos humanos e do direito humanitário internacional em Darfur - têm vindo a aumentar.
En mi opinión, este recurso democrático a la subsidiariedad, a la soberanía nacional, respeta todos los intereses, y debería evitar las típicas cruzadas que podrían muy bien mermar el contenido del informe y restar efectividad a su ámbito de aplicación.
Na minha opinião, este apelo democrático à subsidiariedade, à soberania nacional, respeita todos os interesses e deverá evitar as habituais cruzadas que se arriscam a desvirtuar o conteúdo do relatório e a anular o seu alcance.
Seguro mañana tendremos las típicas locuras.
Tenho a certeza que amanhã voltaremos à loucura habitual.
No termines la frase con las típicas contradicciones femeninas.
Não me venha com intuição feminina.
Al menos algunos deberían tener las típicas causas.
Pelo menos algum deveria ter causas padrões.
Las horas siguientes fueron las típicas de un viaje por la carretera.
Nossas próximas horas na estrada foram as clássicas de viagem de carro.
No hay nada por aquí, salvo las típicas hamburguesas...
Näo há nada por aqui, excepto os hambúrgueres do costume...
Entre las típicas escenas navideñas, surge una ola de amabilidad.
Além das cenas comuns à época, sente-se uma vaga de bondade.
Sí, en las típicas novelas de folletín.
Sim, nas típicas novelas de revistas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 71. Exatos: 71. Tempo de resposta: 89 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo