Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "llega un momento" em português

chega uma hora chega um momento chega uma altura
há um momento
há uma altura
chega a hora
chega a um ponto
chega um ponto
chega-se a um ponto
chega a uma altura
chegará um momento
Existe um momento

Sugestões

Supongo que llega un momento en que debemos dejarlos ir.
Acho que chega uma hora em que temos que deixá-los ir.
He comprendido que llega un momento en que nos encontramos...
Eu entendi que chega uma hora em que nos encontramos...
Pero llega un momento donde uno tiene que responder por sus acciones.
Mas chega um momento em que deve responder pelos seus actos.
Mi mamá me dijo que después del ruido siempre llega un momento de silencio.
Minha mãe me disse que depois do barulho sempre chega um momento de silêncio.
En la vida de cada animal, llega un momento en el que se ponen a pensar en reproducirse.
Na vida de todo o animal chega uma altura em que a atenção se vira para a procriação.
Pero llega un momento en el que debes estar a favor de las cosas también.
Mas chega uma altura em que é preciso ser-se também a favor.
En un mundo lleno de momentos incómodos de Sarah y Chuck llega un momento muy incómodo...
Num mundo cheio de momentos vergonhosos de Chuck e Sarah chega um momento tão vergonhoso...
Pero llega un momento en que dos personas deben pensar en esas cosas.
Mas chega um momento em que duas pessoas devem pensar nessas coisas.
Pero llega un momento en que un hombre quiere dejarlo.
Mas chega uma hora em que o homem desiste disto.
Pero llega un momento, en que un hombre ya no puede continuar.
Mas chega um momento que um homem não pode esperar.
Caballeros, llega un momento en la vida de todo hombre... ...cuando necesita madurar y calmarse un poco.
Cavalheiros, chega uma hora na vida de todo homem quando ele precisa crescer e sossegar.
Bueno, llega un momento donde un hombre debe preparar una estrategia de salida.
Chega uma hora em que o homem deve ter um plano B.
Y entonces llega un momento en que las bajas son tan altas que no tiene sentido tratar de entenderlo.
E então chega um momento em acidentes são tão altos não há nenhum ponto em tentar.
Le conoces desde hace más tiempo que a mí, pero llega un momento en el que paso de la comprensión...
Conhece-o há mais tempo que a mim, mas chega um momento o que acontecer passa a compreensão...
Porque llega un momento en el que todo hombre debe cargar con el peso de su responsabilidad, ministro de Comercio.
Porque chega um momento em que todos devem suportar o peso da sua responsabilidade, Ministro do Comércio.
llega un momento, en l que si estamos verdaderamente arrepentidos.
Chega uma hora, se estivermos verdadeiramente arrependidos.
Pero llega un momento en que aparece la oportunidad, y si uno no la agarra, se acabó.
Mas chega um momento em que aparece a oportunidade, e se não a agarras, acabou-se.
Tampoco me gusta... pero llega un momento en que hay que hacer frente a la adversidad.
Tampouco eu gosto... mas chega um momento em que há que fazer frente à adversidade.
Evelyn, aprecio todo el esfuerzo que pusiste en esto pero llega un momento que debes dar marcha atrás.
Evelyn, agradeço o teu empenho nisto, mas chega uma altura em que temos de nos afastar.
Pues llega un momento donde el hijo deja la casa de su padre.
Pois chega um momento onde o filho deixa a casa de seu pai.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 361. Exatos: 361. Tempo de resposta: 241 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo