Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "los recursos pesqueros" em português

dos recursos haliêuticos os recursos haliêuticos dos recursos da pesca dos recursos pesqueiros
das unidades populacionais
dos recursos de pesca
os recursos de pesca
os recursos pesqueiros
dos recursos piscatórios
os recursos piscícolas
das reservas haliêuticas
as unidades populacionais de peixes
dos recursos piscícolas
das populações de peixes
os recursos da pesca

Sugestões

No es aceptable que la gestión de los recursos pesqueros repose exclusivamente sobre dictámenes científicos.
Não é aceitável que a gestão dos recursos haliêuticos assente exclusivamente em pareceres científicos.
La Comisión debería haber aprovechado la ocasión para fomentar la gestión y el desarrollo sostenibles de los recursos pesqueros.
A Comissão poderia ter aproveitado melhor a ocasião para promover a gestão e o desenvolvimento sustentáveis dos recursos haliêuticos.
El desarrollo sostenible debe alcanzar tanto a los recursos pesqueros como a la actividad humana.
O desenvolvimento sustentável deve abranger tanto os recursos haliêuticos como a actividade humana.
Además de esto, importantes capturas ilegales amenazan los recursos pesqueros.
Além disso, as numerosas capturas ilegais ameaçam os recursos haliêuticos.
Insisto en su globalidad y, por tanto, también en que se contemple la protección de los recursos pesqueros en la Política Pesquera Común.
Insisto na sua globalidade e, portanto, também em que se contemple a protecção dos recursos da pesca na política comum das pescas.
En primer lugar, una comisión mixta se encargará de discutir anualmente el estado de los recursos pesqueros.
Em primeiro lugar, um comité misto discutirá anualmente o estado dos recursos haliêuticos.
El objetivo es la conservación de dichas poblaciones de manera que permitan una utilización óptima de los recursos pesqueros.
O objectivo é a conservação destas unidades populacionais de forma permitir uma utilização óptima dos recursos haliêuticos.
Además, se crea un Comité científico para garantizar el seguimiento de los recursos pesqueros.
Além disso, é criada uma comissão científica para acompanhar a evolução dos recursos haliêuticos.
El estado de los recursos pesqueros es alarmante.
O estado dos recursos haliêuticos é alarmante.
En última instancia se trata de proteger los recursos pesqueros limitando las capturas.
Na realidade, esse objectivo é o da protecção dos recursos haliêuticos, mediante uma restrição das capturas.
Los pescadores comparten intereses comunes: todos necesitan los recursos pesqueros para ejercer sus actividades profesionales.
Os pescadores partilham interesses comuns, todos eles necessitam dos recursos haliêuticos para prosseguir as suas actividades.
La gestión de los recursos pesqueros y las correspondientes cuotas dependen de que las capturas se registren debidamente.
A gestão dos recursos haliêuticos e das correspondentes quotas dependem de um registo efectivo das capturas.
No tiene sentido decir que la aplicación del acuerdo conllevará la sobreexplotación de los recursos pesqueros.
Não é correcto dizer-se que a aplicação do acordo irá levar à sobreexploração dos recursos haliêuticos.
El desarrollo sostenible de los recursos pesqueros debe basarse en los conocimientos y en la investigación.
O desenvolvimento sustentável dos recursos haliêuticos deverá basear-se no conhecimento e na investigação.
La gestión de los recursos pesqueros exige el procesamiento de datos detallados para abordar cuestiones concretas.
A gestão dos recursos haliêuticos exige o tratamento de dados pormenorizados para permitir fazer face a questões específicas.
El aprovechamiento de los recursos pesqueros comunes es egoísta.
A utilização dos recursos haliêuticos comuns revela bastante egoísmo.
La pesca se diferencia del resto de las actividades profesionales en que es imposible incrementar los recursos pesqueros.
A pesca distingue-se das outras actividades económicas porque os recursos haliêuticos não podem ser aumentados.
Así mismo, los métodos de pesca influyen en la presión sobre los recursos pesqueros.
A sobreexploração dos recursos haliêuticos depende também das artes de pesca utilizadas.
En primer lugar, hay razones ambientales y de conservación de los recursos pesqueros.
São, em primeiro lugar, razões do domínio do ambiente e que se prendem com a conservação dos recursos haliêuticos.
Nadie debe tener derechos exclusivos para explotar los recursos pesqueros del Atlántico.
Ninguém deve ter direitos exclusivos para explorar os recursos haliêuticos do Atlântico.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 705. Exatos: 705. Tempo de resposta: 197 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo