Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mayor disponibilidad" em português

maior disponibilidade
melhoria da disponibilidade
máxima disponibilidade
Por consiguiente, habrá en ese momento, creo yo, una mayor disponibilidad también para adaptar los programas con relación a nuevos problemas.
Por conseguinte, haverá, nessa altura, penso, uma maior disponibilidade também para adaptar os programas a novos problemas.
¿Cuál es nuestra respuesta al tema de la mayor disponibilidad de bioenergía?
Qual é a nossa resposta à pergunta sobre a maior disponibilidade de bioenergias?
La composición del cuadro de indicadores podrá evolucionar con el tiempo, en función, entre otras cosas, de las amenazas que puedan surgir para la estabilidad macroeconómica o de la mayor disponibilidad de estadísticas pertinentes.
A composição do painel de avaliação pode alterar-se ao longo do tempo, entre outras razões, devido à evolução dos riscos que pesam na estabilidade macroeconómica ou à melhoria da disponibilidade de estatísticas relevantes.
Mayor disponibilidad de medicamentos veterinarios
Melhoria da disponibilidade de medicamentos veterinários
El CESE reconoce la importancia de garantizar una mayor disponibilidad de medicamentos eficaces (también por su coste), nuevos y seguros al mayor número posible de personas.
O CESE reconhece a importância de assegurar uma maior disponibilidade de medicamentos novos, seguros e eficazes, nomeadamente em termos de custos, para o maior número possível de pessoas.
Un buen ejemplo de ello es la mayor disponibilidad de tecnología de telefonía móvil de bajo coste y alta calidad.
Um bom exemplo desta situação é a maior disponibilidade de tecnologia de telefones móveis a baixo custo e de alta qualidade.
Tendrá en cuenta la contribución del suelo y la mayor disponibilidad de nitrógeno procedente de estiércol debida al tratamiento.
Deve ter-se em conta a disponibilidade de nutrientes no solo e a maior disponibilidade de azoto proveniente do estrume devida ao seu tratamento.
Una mayor cooperación entre los sistemas de salud también fomentará una mayor solidaridad y una mayor disponibilidad de la asistencia sanitaria.
O reforço da cooperação entre sistemas de saúde criará também mais solidariedade e uma maior disponibilidade de cuidados de saúde.
Sólo se contribuirá a la competitividad innovadora mediante una mayor disponibilidad de fondos, incluido el capital de riesgo, y mediante un entorno creativo y una verdadera libertad académica y empresarial junto a un sistema de reconocimiento adecuado por la obtención de resultados científicos destacados.
A competitividade inovadora só poderá ser fomentada através de uma maior disponibilidade de fundos, incluindo capital de risco, um ambiente criativo e uma verdadeira liberdade académica e empresarial, juntamente com um sistema de remuneração apropriado a resultados científicos extraordinários.
El CESE está de acuerdo con la afirmación de que una mayor disponibilidad de la información puede favorecer el uso seguro y eficaz de medicamentos en el mundo infantil y, de esta manera, contribuir a la mejora de la salud pública.
O CESE concorda com a afirmação de que uma maior disponibilidade da informação pode contribuir para aumentar o uso seguro e eficaz de medicamentos pediátricos e, assim, promover a saúde pública.
asegurar una mayor disponibilidad de los préstamos de Euratom, velando por que los máximos se actualicen de acuerdo con las necesidades del mercado, como ya ha propuesto la Comisión;
assegurar uma maior disponibilidade de empréstimos Euratom, desde que sejam actualizados os valores máximos em função das necessidades do mercado, tal como já foi proposto pela Comissão;
La intención declarada del mecanismo de garantía PYME es estimular la creación de empleo, apoyando las actividades de inversión de las PYMEs dentro de la UE a través de una mayor disponibilidad de financiación crediticia.
A intenção declarada do mecanismo de garantia às PME é estimular a criação de emprego através do apoio às actividades de investimento das PME, no âmbito da UE, por meio de uma maior disponibilidade de empréstimos.
Por lo tanto, se considera necesario restablecer durante un período limitado la autorización de utilizar metaldehído, a la espera de los resultados de la investigación de nuevos métodos para combatir los moluscos y de una mayor disponibilidad de sustancias alternativas.
Enquanto se aguardam os resultados do estudo de novos métodos de luta contra os moluscos e uma maior disponibilidade de substâncias alternativas, é, portanto, considerado necessário voltar a autorizar a utilização de metaldeído por um período limitado.
El 19 de febrero de 2004, el Parlamento Europeo acogió con satisfacción los objetivos de la cumbre de Barcelona de 2002 respecto a la mujer en el mercado laboral y a una mayor disponibilidad de servicios de cuidado de niños.
Em 19 de Fevereiro de 2004, o Parlamento Europeu acolheu as metas da Cimeira de Barcelona 2002 relativamente às mulheres no mercado de trabalho e a uma maior disponibilidade de estruturas para a guarda de crianças.
¿Podría explicar el Consejo claramente las iniciativas específicas que está adoptando para fomentar una mayor disponibilidad de la tecnología de banda ancha en Europa y, en particular, en sus zonas rurales?
O Conselho poderia referir claramente que iniciativas específicas está a tomar para promover uma maior disponibilidade da tecnologia de banda larga na Europa e, em particular, nas suas zonas rurais?
Por otra parte, las reducciones de la disponibilidad de carne en la Unión Europea de quince miembros después del 1 de mayo de 2004 se vería mitigada por una mayor disponibilidad de carne procedente de los nuevos Estados miembros.
Além disso, uma eventual redução da disponibilidade de carne na UE-15 após 1 de Maio de 2004 seria compensada pela maior disponibilidade de carne proveniente dos novos Estados-Membros.
Por consiguiente, la tecnología y la distribución digitales posibilitan un incremento de la proyección de estrenos de películas, una distribución de películas más simplificada y una mayor disponibilidad del cine europeo para los ciudadanos de la UE.
Consequentemente, distribuição e tecnologia digital possibilitam um número maior de exibições de uma estreia cinematográfica, uma distribuição mais simples dos filmes e uma maior disponibilidade do cinema europeu junto dos cidadãos da União Europeia.
La aportación total de nitrógeno se ajustará al consumo de nutrientes del cultivo de que se trate y tendrá en cuenta la contribución del suelo y la mayor disponibilidad de nitrógeno procedente de estiércol debida al tratamiento.
A quantidade total de azoto aplicada corresponderá às necessidades de nutrientes da cultura em causa e terá em conta a disponibilidade de nutrientes no solo e a maior disponibilidade de azoto proveniente do estrume devido ao tratamento.
¿Recuerda la Comisión que frente a la disposición de 2001 los que se oponían a la transparencia temían una parálisis del proceso de elaboración de la política en vez de una mayor disponibilidad e intercambio de conocimientos?
A Comissão recorda-se que uma das objecções ao regulamento de 2001 consistiu no facto de os opositores da transparência recearem uma paralisia do processo político, em vez duma maior disponibilidade e intercâmbio de conhecimentos?
Se han realizado otros estudios en ratas en diferentes condiciones experimentales que conducen a una mayor disponibilidad del amoníaco (inanición, dieta sin proteínas o hiperproteica).
Foram conduzidos outros estudos em ratos, sob diferentes condições experimentais conducentes a uma maior disponibilidade de amoníaco (jejum, dieta sem proteínas ou dieta com alto teor proteico).
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 40. Exatos: 40. Tempo de resposta: 87 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo