Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mediante la que" em português

Procurar mediante la que em: Definição Dicionário Sinónimos
através da qual
mediante a qual
na qual
pela qual
El presente asunto se refiere a una concentración mediante la que EDP y ENI (las partes) proyectan hacerse con el control conjunto de GDP.
A presente operação diz respeito a uma concentração através da qual a EDP e a ENI (as partes) projectam adquirir o controlo conjunto da GDP.
El 12 de junio de 2008, la Comisión recibió una notificación de una concentración propuesta mediante la que las cooperativas Zuivelcoöperatie Campina U.A. y Zuivelcoöperatie Friesland Foods U.A. (las Partes) realizan una verdadera fusión.
Em 12 de Junho de 2008, a Comissão recebeu uma notificação de um projecto de concentração, através da qual as cooperativas Zuivelcoöperatie Campina U.A. e Zuivelcoöperatie Friesland Foods U.A. (as partes) se fundem de pleno direito.
Las siguientes empresas infringieron el artículo 81 del tratado CE al participar en una práctica concertada mediante la que coordinaron los precios de referencia de los plátanos:
As seguintes empresas infringiram o artigo 81.o do Tratado CE ao participarem numa prática concertada mediante a qual coordenavam os preços de oferta para as bananas:
Mediante la tercera pretensión se solicita la nulidad de la decisión de la Comisión de 5 de marzo de 2007, mediante la que se ordenó que la demandante se sometiera a un reconocimiento médico.
Com o seu terceiro pedido, a recorrente pretende a declaração de nulidade da decisão da Comissão de 5 de Março de 2007, mediante a qual foi ordenado à recorrente que se submetesse a um exame médico.
Hemos propuesto un sistema de marca obligatoria de país de origen para crear transparencia sobre el origen de ciertos productos importados de acuerdo con una norma única mediante la que se determina el origen.
Propusemos um regime de marcação de origem obrigatório com o objectivo de criar transparência sobre a origem de certos produtos importados de acordo com uma norma única através da qual a origem é determinada.
de conformidad con la Ley no 121/2005 mediante la que se aprueba el texto consolidado de la Ley no 461/2003 sobre la seguridad social, según ha sido modificada.
Nos termos da lei n.o 121/2005 Coll., através da qual foi promulgada a versão consolidada da lei n.o 461/2003 Coll. sobre a segurança social, na sua versão alterada.
Anule la Decisión de la Comisión de 14 de febrero de 2005, mediante la que se denegó la solicitud del demandante de acceso ilimitado a los expedientes de la Comisión relativos al contrato LIEN 97-2011.
anular a decisão da Comissão de 14 de Fevereiro de 2005, através da qual esta indeferiu o requerimento da recorrente para obter acesso ilimitado ao processo da Comissão relativo ao contrato LIEN 97-2011;
Cabe hacer asimismo hincapié en que someter estos derivados humanos a la biotecnología, mediante la que éstos se incorporan a otros productos sanitarios o se combinan con ellos, puede suscitar gran interés para centros de investigación y empresas de Europa.
Saliente-se ainda que a utilização da biotecnologia designada nos derivados humanos, através da qual estes são incorporados ou combinados com outros dispositivos médicos, poderá certamente constituir um terreno de interesse para os centros de investigação e para as empresas europeias.
Tratamos de hacer el balance de la situación resultante tras una decisión muy clara del Parlamento Europeo, y entre las tres instituciones, mediante la que anunciamos que existían, en ese momento, nuevos instrumentos para mejorar la cooperación territorial transfronteriza.
Estamos a tentar fazer o inventário da situação, na sequência de uma decisão muito clara tomada pelo Parlamento Europeu e entre as três Instituições, na qual anunciámos que existem actualmente novos instrumentos para melhorar a cooperação territorial transfronteiriça.
Debemos evitar una política de dos velocidades mediante la que cualquier persona que tenga una seguridad económica pueda optar por viajar para encontrar la mejor atención.
Temos de evitar uma política a duas velocidades por meio da qual todos aqueles que gozam de uma posição financeiramente segura podem optar por viajar a fim de encontrarem os melhores cuidados.
Adición necesaria mediante la que queda claro que en el ámbito de la lucha contra la contaminación marina rige el principio de la subsidiariedad.
Aditamento necessário através do qual se torna claro que no sector do combate à poluição marinha vigora o princípio da subsidiariedade.
Podríamos pensar en una tasa temporal sobre la carne mediante la que, en cualquier caso, podamos costear medidas radicales de forma adecuada, también este año.
Seria legítimo pensar na introdução de uma taxa temporária sobre a carne que nos permitisse, para todos os efeitos, financiar convenientemente medidas incisivas, inclusive este ano.
En consecuencia, se publicó una corrección de errores en el Diario Oficial de la Unión Europea [3], mediante la que se corregía el pequeño error.
Por conseguinte, foi publicada uma retificação do aviso de início no Jornal Oficial da União Europeia [3], em que o pequeno erro foi corrigido.
Anulación de la decisión de la AFPN mediante la que se desestima la solicitud del demandante de que sus hijos puedan beneficiarse del régimen principal.
Anulação da decisão da AIPN de indeferir o pedido do recorrente no sentido de poder beneficiar do regime primário em relação aos seus filhos.
Creo que debemos seguir una estrategia mediante la que intentemos establecer una cooperación entre tres partes: los Estados Unidos, China y Europa.
Penso que temos de seguir uma estratégia em que tentemos estabelecer uma cooperação triangular entre os Estados Unidos, a China e a Europa.
En la declaración se solicita a la Comisión que presente una propuesta legislativa mediante la que se obligue a las televisiones públicas de la UE a subtitular todos los programas.
A declaração exorta a Comissão a apresentar uma proposta legislativa com vista a obrigar as televisões de serviço público da UE a legendar todos os programas.
Con el cambio de Gobierno, el nuevo Ministro quiso anular una orden administrativa del organismo regulador mediante la que se ordenaba la interconexión física entre las redes.
Com a mudança de governo, entendeu o novo ministro travar uma ordem administrativa do regulador ordenando a interligação física entre as redes.
Según la demandante, la Comisión basó su Decisión en algunos elementos, a saber, las declaraciones ministeriales de 12 de julio de 2002, que se sitúan al margen del procedimiento tal como éste quedó delimitado en la resolución mediante la que se decidió incoarlo.
Segundo a recorrente, a Comissão baseou a sua decisão em elementos, a saber, as declarações ministeriais de 12 de Julho de 2002, que se situam à margem do procedimento tal como limitado pela decisão de iniciar o mesmo.
El 27 de abril de 2007, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptó la Resolución 1753(2007), mediante la que se decidió, entre otras cosas, poner fin a las medidas restrictivas impuestas en relación con los diamantes de Liberia.
Em 27 de Abril de 2007, o Conselho de Segurança das Nações Unidas aprovou a Resolução 1753 (2007), tendo sido decidido, nomeadamente, pôr termo às medidas restritivas que diziam respeito aos diamantes da Libéria.
El presente recurso se dirige contra la decisión del Presidente del Parlamento Europeo, en representación de esta institución, mediante la que se presentan observaciones en el asunto C-305/05 a los efectos del artículo 23, apartado 2, del Estatuto del Tribunal de Justicia.
Com o presente recurso, o recorrente contesta o facto de o presidente do Parlamento Europeu, em representação da instituição, ter apresentado observações no processo C-305/05, nos termos do artigo 23.o, segundo parágrafo, do Estatuto do Tribunal de Justiça.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 81. Exatos: 81. Tempo de resposta: 512 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo