Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mezclaron" em português

misturaram
misturado
misturaram-se
mesclaram
misturavam
mixado
confundiu
Fueron creados por los Anunnaki hace 450,000 años cuando mezclaron genéticamente su ADN con el del hombre prehistórico.
Foram criados pelos Anunnakis há 450.000 anos quando misturaram geneticamente seu ADN com o do homem pré-histórico.
35 Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras.
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
En cuanto se bajaron del autobús... se mezclaron con la multitud.
Assim que saíram do autocarro, elas misturaram-se na multidão.
Las zanahorias se mezclaron con los guisantes y el...
As cenouras misturaram-se com as ervilhas e...
Pero recientes investigaciones descubrieron que esas dos razas se mezclaron...
Mas em pesquisas recentes descobriram que essas duas raças se misturaram...
Parece que las Evas mezclaron unos 100 gramos de digitalis en cada vaso.
Parece que as Evas misturaram cerca de 100g de digitalis em cada copo.
Mis lágrimas se mezclaron con su sangre.
Minhas lágrimas se misturaram a seu sangue.
Ellos mezclaron algo en mi bebida.
Eles misturaram algo na minha bebida.
Algo que los chicos mezclaron para nosotros.
Algo que os rapazes misturaram para nós.
Creo que nuestros almuerzos se mezclaron.
Acho que nossos almoços se misturaram.
Bien, en el experimento, lo mezclaron con limonada.
No laboratório, misturaram na limonada.
Cuando estuviste en el tanque... ...parte de sus recuerdos se mezclaron con los tuyos.
- Quando estava no tanque, parte das memórias dele misturaram-se com as suas.
(697.4) 61:3.9 El puente terrestre de Islandia se sumergió, y las aguas árticas se mezclaron con las del Océano Atlántico.
(697.4) 61:3.9 A ponte de terra da Islândia submergiu, e as águas árticas misturaram-se às do oceano Atlântico.
Las razas no se mezclaron completamente, pero sus civilizaciones sí lo hicieron en un grado considerable.
As raças não se misturaram totalmente, as suas civilizações, contudo, combinaram-se em uma medida considerável.
Los ario-arios se mezclaron con estos descendientes de los atlantes y los tipos puramente autóctonos desaparecieron por sí solos, quedando así un tipo completamente nuevo.
Os ário-ários se misturaram com estes descendentes dos atlantes e os tipos puramente autóctones desapareceram por si mesmo, ficando assim um tipo completamente novo.
El cobre y la lata mezclaron el bronce junto producido, una aleación más maleable.
O cobre e a lata misturaram o bronze junto produzido, uma liga mais malleable.
Como el calentamiento global continuaba, las aguas superficiales y las profundas se mezclaron lentamente, elevando la temperatura de las heladas profundidades del fondo marino.
À medida que o aquecimento global continuava, as águas da superfície e das profundezas misturaram-se lentamente, elevando a temperatura dos anteriormente gelados fundos do chão oceânico.
Le diré que después del accidente... tus cosas se mezclaron con las de mi mamá en el hospital... y acabo de encontrar la carta.
Vou dizer que depois do acidente de ônibus, suas coisas se misturaram às da minha mãe no hospital e... acabei encontrando essa carta.
No pretendía que todo el mundo se enfermase, pero las recetas, se mezclaron todas.
Eu não tive a intenção de deixar todo mundo doente, mas as receitas, elas se misturaram.
Le arrancaron el corazón, le quemaron, mezclaron las cenizas con agua, y después de las bebieron.
Eles arrancaram-lhe o coração, queimaram-no, misturaram as cinzas com água, e depois beberam-nas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 151. Exatos: 151. Tempo de resposta: 103 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo