Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mover con esfuerzo" em português

Procurar mover con esfuerzo em: Conjugação Sinónimos
puxar

Outros resultados

Eso incrementó su peso pero aún así algunos se pueden mover con extraordinaria velocidad.
Isso aumentou-lhes o peso, mas ainda assim, alguns conseguem-se mover a uma velocidade extraordinária.
- Debéis de moveros con precaución si...
- Deve ter cuidado se você...
Creo que tocaba mover con las blancas.
Acho que jogava com as brancas.
No nos podemos mover con rapidez.
Não podemos nos mover com rapidez.
No lo vamos a mover con el resto del equipaje.
Não iremos retirá-lo junto com as bagagens.
Me empeze a mover con la música,... ...balanceando mis caderas.
Comecei a dançar aquela música, mexendo os quadris...
Mejor así nos podremos mover con más tranquilidad.
Melhor assim e toca a mexer.
- El mundo se moverá con la sangre.
O mundo será comandado por sangue.
Mover con prisa, y la sed de sangre del enemigo.
Move-te com rapidez, e sede pelo sangue do inimigo.
Ahora nos podemos mover con absoluta confianza.
Podemos nos mover com absoluta confiança agora.
Amanda y yo nos tenemos que mover con mucho cuidado.
Amanda e eu precisamos ter cuidado.
Mover con prisa, y la sed de sangre del enemigo.
Vão depressa e sedentos de sangue inimigo.
Necesitarás una silla de ruedas motorizada que puedas mover con tu lengua.
Precisarás de uma cadeira de rodas eléctrica que conduzirás com a língua.
Así te moverás con más facilidad.
Seu corpo combina com a cabeça! Vejamos...
Te moverás con el agente Dunn.
Vai trabalhar com o agente Dunn.
Y una vez que el celular de Edwin esté neutralizado, me moveré con mi equipo.
E uma vez que o celular do Edwin esteja neutralizado, moverei minha equipe.
Pero tenemos la guillotina de las comisiones de arbitraje... en las cuales no podemos mover con libertad.
Mas temos a guilhotina... dos conselhos arbitrários... sob os quais podemos nos mover livremente.
Doug, es así que te tienes que mover con aquellos Empala del 2009.
Doug. É assim que se faz o ataque com aqueles Impalas 2009.
Bue... el hombre que vivía aquí... bueno, era viejo. y no se podía mover con facilidad.
O homem que vivia aqui era... bem, ele estava velho e ele não podia se mover facilmente.
El asteroide es imposible de mover con las herramientas que tenemos a nuestra disposición ahora.
Efetivamente é impossível fazer deslocar o asteroide com as ferramentas e o tempo que dispomos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 181. Exatos: 0. Tempo de resposta: 158 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo