Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "número muy reducido" em português

Procurar número muy reducido em: Sinónimos
número muito pequeno
pequeno número
número muito reduzido
número reduzido
número muito restrito
reduzido número
Por ejemplo, ya sabemos que la mayor parte de los costes tienen que ver con un número muy reducido de normas.
Por exemplo, sabemos já que a maior parte dos custos decorrem de um número muito pequeno de regras.
Clarificación en el sentido de que las agencias de calificación crediticia sólo están sujetas a un número muy reducido de disposiciones legislativas comunitarias.
Esta alteração clarifica que as agências de notação de crédito só estão sujeitas a um número muito pequeno de leis comunitárias.
Desde que se encuentra disponible en el mercado, un número muy reducido de personas que han utilizado Protopic pomada tuvieron enfermedades malignas (por ejemplo, cutánea y linfoma).
Desde a disponibilidade comercial, um pequeno número de pessoas tratadas com Protopic pomada sofreu de malignidade (por exemplo, pele ou linfoma).
"accidente crítico" accidente que afecta generalmente a un número muy reducido de personas y que resulta en al menos una víctima mortal;
"Acidente crítico", um acidente que afeta normalmente um pequeno número de pessoas e que causa, pelo menos, uma vítima mortal;
En otras palabras, se necesita únicamente en un número muy reducido de casos.
Por outras palavras, só a exigimos num número muito reduzido de casos.
A mi parecer, el trabajo europeo sobre el terreno sólo podrá alcanzar también una mayor visibilidad si lo concentramos en un número muy reducido de responsables.
Penso que só se nos concentrarmos num número muito reduzido de responsáveis é que o trabalho europeu no terreno assumirá um rosto.
Al igual que ocurre en los pacientes que toman este tipo de medicamentos, un número muy reducido de pacientes tratados con CellCept han desarrollado cáncer de tejidos linfoides y piel.
À semelhança do que pode acontecer em doentes que tomam este tipo de medicamento, um número muito pequeno de doentes em tratamento com CellCept desenvolveu cancro do tecido linfóide e da pele.
75 igual que ocurre en los pacientes que toman este tipo de medicamentos, un número muy reducido de pacientes tratados con CellCept han desarrollado cáncer de tejidos linfoides y piel.
À semelhança do que pode acontecer com os doentes que tomam este tipo de medicamentos, um número muito pequeno de doentes que tomou CellCept desenvolveu cancro do tecido linfóide e da pele.
Existe la posibilidad de que en el futuro el sector minorista de la alimentación esté en manos de un número muy reducido de entidades: ello podría reducir la oferta a los consumidores y aumentar los precios.
É possível que, no futuro, o retalho dos produtos alimentares fique nas mãos de um número muito pequeno de actores, o que poderá significar para o consumidor uma escolha menos variada e preços mais altos.
En los casos de las avellanas procedentes de Turquía y las nueces del Brasil procedentes de Brasil, solo se ha observado un número muy reducido de incumplimientos en la importación.
No que respeita às avelãs provenientes da Turquia e às castanhas-do-brasil provenientes do Brasil, observou-se apenas um número muito pequeno de casos de não conformidade na importação.
En los casos en que se cuenten con cuotas relativamente bajas de determinadas especies, el rebasamiento de la cuota puede tener lugar en un número muy reducido de mareas o ser causado por muy pocas unidades.
Nos casos em que se disponha de quotas relativamente baixas de determinadas espécies, a superação da quota pode ocorrer com um número muito reduzido de viagens de pesca ou advir de muito poucas unidades.
Sin embargo, en la práctica, la mayoría de los Estados miembros no expide visados D+C, o sólo en número muy reducido, por varias razones:
Mas, mais uma vez, na prática, a grande maioria dos Estados Membros não emite os vistos D+C, ou só o faz em número muito reduzido, por várias razões:
La participación de las partes interesadas en las iniciativas de RSE se limita todavía a un número muy reducido de empresas y, en parte, a actividades orientadas al conjunto de estas partes.
A participação das partes interessadas nas iniciativas de RSE ainda está limitada a um número muito reduzido de empresas e, em parte, a actividades vocacionadas para o conjunto dos interessados.
Sin embargo, debido a la limitada disponibilidad de franjas horarias, en el aeropuerto de Orly actualmente solo un número muy reducido de servicios no regulares son prestados por aeronaves de una capacidad máxima de 25 asientos.
No entanto, devido à disponibilidade limitada de faixas horárias, atualmente apenas existe um número muito reduzido de serviços não regulares prestados com aeronaves com uma capacidade máxima de 25 lugares no aeroporto de Orly.
El internamiento de enfermos mentales en centros de internamiento psiquiátrico como medio de terapia está obsoleto y debería limitarse a un número muy reducido de casos para los que no exista solución alternativa posible.
A colocação de pessoas com doenças mentais em asilos é uma forma de terapia ultrapassada e deveria ser estritamente restringida a um número muito pequeno de casos em que não exista absolutamente qualquer solução alternativa.
Cuando, para una o varias categorías de instrumentos financieros, las empresas de inversión se limitan a ejecutar un número muy reducido de órdenes, la información sobre los cinco principales centros de ejecución no sería muy útil ni representativa de las modalidades de ejecución de órdenes.
Se, para uma ou várias categorias de instrumentos financeiros, uma empresa de investimento executar apenas um número muito reduzido de ordens, as informações sobre as cinco principais plataformas de execução não serão muito significativas nem representativas dos mecanismos de execução de ordens.
En los aeropuertos en los que un número muy reducido de personal tiene acceso a las zonas restringidas de seguridad, debe encontrarse un equilibrio entre la necesidad de garantizar la seguridad y la de garantizar la eficacia operativa.
Nos aeroportos em que o acesso a zonas restritas de segurança é concedido a um número muito reduzido de membros do pessoal, deve ser assegurado um equilíbrio entre a necessidade de garantir a segurança e a necessidade de garantir a eficácia operacional.
Aunque la Comisión dispuso en esta estrategia un objetivo relativamente ambicioso para reducir la cifra de accidentes laborales en un 25 %, la estrategia contiene únicamente un número muy reducido de iniciativas y recomendaciones concretas para alcanzar dicho objetivo.
Embora a Comissão tenha estabelecido nesta estratégia o objectivo, relativamente ambicioso, de reduzir o número de acidentes de trabalho em 25%, a estratégia contém um número muito reduzido de iniciativas concretas e de recomendações sobre formas de atingir este objectivo.
Nuestra comisión propuso un número muy reducido de enmiendas al presupuesto y me decepcionó mucho que la Comisión de Presupuestos las rechazara prácticamente en su totalidad.
A nossa comissão propôs um número muito pequeno de alterações ao orçamento e fiquei muito decepcionada por elas terem sido rejeitadas na sua quase totalidade pela Comissão dos Orçamentos.
Hasta la fecha solo se han aprobado 175 solicitudes que comprenden un número muy reducido de especies botánicas.
Até agora, apenas cerca de 175 pedidos foram deferidos, abrangendo um leque muito limitado de espécies botânicas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 48. Exatos: 48. Tempo de resposta: 145 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo