Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ni tan siquiera" em português

Procurar ni tan siquiera em: Sinónimos
Ahora ni tan siquiera alcanzaremos el 20 %.
Agora nem sequer atingiremos o objectivo de 20%.
La niña ni tan siquiera sabe que es su madre.
A filha nem sequer sabe que ela é a mãe dela.
Si ni tan siquiera ha vivido aún.
Ele nem mesmo teve uma vida, ainda.
De una mujer a quien él ni tan siquiera conocía.
Uma mulher que ele nem mesmo conheceu.
No soy católico y naturalmente ni tan siquiera cristiano.
Não sou católico, nem sequer cristão.
Ella está completamente hundida... y ni tan siquiera tiene fuerzas para ir a trabajar.
Ela está completamente afundada... e nem sequer tem forças para ir trabalhar.
Después Sterling, que ni tan siquiera se presenta.
Depois o Sterling, nem mesmo apareceu.
La segunda vez ni tan siquiera lo pensé.
Da segunda vez nem sequer pensei no assunto.
Los compañeros negros ni tan siquiera me hablan.
Os negros nem mesmo falam comigo.
China, un país al que desgraciadamente, no le preocupan los derechos humanos; ni tan siquiera dentro de sus fronteras.
Infelizmente, a China é um país que não se preocupa com o respeito pelos direitos humanos, nem mesmo no interior das suas próprias fronteiras.
O sea, que ni tan siquiera el argumento de la anualidad o plurianualidad es una excusa.
Isto significa que o argumento da anualidade ou da plurianualidade nem sequer é desculpa.
Señor Presidente, el esfuerzo de definición política de la Comisión y del Parlamento no acaba ni tan siquiera en las fronteras de la Unión.
Senhor Presidente, a tendência política da Comissão e do Parlamento para se imporem no plano político não se detém nem mesmo junto das fronteiras da União.
Que la propia población civil ni tan siquiera pueda huir, atenta contra todas las normas internacionales.
O facto de a população civil nem sequer poder fugir, atropela todas as regras internacionais.
Resulta absurdo alentar la importación de productos que ni tan siquiera alcanzan los criterios de calidad que obligan a nuestros granjeros.
É absurdo encorajar a importação de produtos que nem sequer correspondem aos critérios de qualidade impostos aos nossos agricultores.
Esto ni tan siquiera es totalmente gestionable, o incluso deseable, dentro de la propia Comunidad Europea.
Isto nem sequer é totalmente viável, ou mesmo desejável, no seio da própria Comunidade Europeia.
Algunos de esos reglamentos son completamente absurdos y, en determinados casos, ni tan siquiera permiten fumar al aire libre.
Algumas destas disposições são totalmente absurdas, e, nalguns casos, nem sequer permitem que se fume ao ar livre.
Mientras que, señor Barroso, la cumbre ni tan siquiera incluyó el tema en el orden del día.
Entretanto, Senhor Presidente Barroso, a cimeira nem sequer a inscreveu na sua agenda.
Y ni tan siquiera te caía tan bien.
E nem sequer gosta de mim tanto assim.
Nadie que quiera entrar en la Unión monetaria se verá excluido por eso ni tan siquiera por el endeudamiento que pudiera requerir su prefinanciación.
Ninguém que pretenda entrar na União Monetária será excluído por esse motivo, nem sequer pelo endividamento que o seu financiamento prévio pudesse exigir.
Esto es tanto más cierto cuanto que la decisión de la Comisión ni tan siquiera estaba subordinada a un etiquetado específico.
E isso é tanto mais verdade quanto a decisão da Comissão nem sequer estava subordinada a uma rotulagem específica.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 347. Exatos: 347. Tempo de resposta: 151 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo