Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "normativa" em português

Sugestões

318
231
Según la normativa de la UE, los productos deben ser de calidad y rendimiento satisfactorios.
Ao abrigo da legislação europeia, a qualidade e o desempenho das mercadorias devem ser satisfatórios.
La normativa actual distingue entre las denominadas sustancias existentes y las sustancias nuevas.
A actual legislação faz uma distinção entre as chamadas substâncias existentes e as substâncias novas.
El Parlamento Europeo rechaza firmemente la posibilidad de esta normativa excepcional.
O Parlamento Europeu veta claramente a possível existência de uma regulamentação de excepção.
Abogo pues enérgicamente por una normativa europea reforzada.
Vou, portanto, defender energicamente uma regulamentação europeia mais rigorosa.
Los intentos de acordar una normativa voluntaria fracasaron estrepitosamente.
As tentativas para chegar a acordo sobre uma regulamentação voluntária foram um fracasso total.
La normativa danesa afecta únicamente a TvDanmark2.
É apenas a TvDanmark2 que é afectada pela regulamentação dinamarquesa.
Nos parece esencial en esta normativa.
Parece-nos que isso é fundamental, nesta regulamentação.
Esta normativa era complicada y no funcionaba.
Essa regulamentação era complicada, e verificou-se que não funcionava.
Estas medidas podrían incluir la fiscalidad, acuerdos con el sector industrial y normativa.
Essas medidas poderão ser de natureza fiscal, incluir acordos com o sector industrial ou consistir em regulamentação.
No creo que debamos considerar en el futuro la necesidad de una normativa SES III para combinar bloques.
Não creio que necessitemos de considerar, no futuro, a necessidade de uma regulamentação do Céu Único Europeu III para combinar os blocos.
No obstante, la normativa sobre la fecundación in vitro es una responsabilidad nacional.
Por outro lado, a regulamentação da fertilização in vitro constitui uma responsabilidade nacional.
Sin embargo, una normativa demasiado rígida puede asfixiar la actividad económica.
No entanto, uma regulamentação muito rígida asfixia a actividade económica.
El acceso a esta información debe debatirse más para adoptar una normativa adecuada.
O acesso a estas informações deve ser posteriormente debatido para que seja adoptada uma regulamentação adequada.
Pero la situación normativa es poco homogénenea.
Mas a regulamentação é pouco homogénea.
Según se indica en la introducción, se propone una nueva normativa para los ensayos de biodegradabilidad de los tensioactivos.
Como realçado no preâmbulo, foi proposta uma nova regulamentação dos ensaios de biodegradabilidade dos tensioactivos.
La Eurocámara propuso a la CE que presente en 2009 una propuesta de revisión de la normativa existente sobre igualdad de retribución entre hombres y mujeres.
O Parlamento Europeu solicitou formalmente à Comissão que, até ao final de 2009, apresente uma proposta legislativa sobre a revisão da legislação em vigor há mais de 30 anos relativa à aplicação do princípio da igualdade de remuneração entre homens e mulheres.
No existe una normativa mundial sobre la transferencia de armas.
Não existe uma regulamentação mundial sobre a transferência de armas.
Diversas asociaciones ciudadanas han denunciado ante la Comisión las infracciones a la normativa medioambiental comunitaria.
Diversas associações de cidadãos apresentaram queixa à Comissão por infracção à legislação comunitária em matéria de ambiente.
No parece necesario elaborar una normativa rigurosa.
Não se afigura necessária uma regulamentação rigorosa.
Es sensato suprimir la normativa existente si impide la utilización de materiales reciclados.
É conveniente suprimir a legislação existente que constitua obstáculo à utilização de materiais reciclados.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 10440. Exatos: 10440. Tempo de resposta: 142 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo