Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "oscilar" em português

oscilar
variar
balançar
situar-se
estar compreendida
estar oscilando
situa-se
Acababa de introducir la secuencia cuando empezó a oscilar la señal.
Acabava de introduzir a seqüência quando começou a oscilar o sinal.
Ahora debemos hacer oscilar el péndulo.
Agora devemos fazer oscilar o pêndulo.
Pueden oscilar desde pequeñas intervenciones temporales... ...hasta enormes proyectos de infraestructura a gran escala.
Estes podem variar de pequenas intervenções temporárias para grandes projetos de grande escala de infra-estrutura.
Los tipos de derecho aplicables a las importaciones procedentes de estos exportadores deberán oscilar entre el 25,3 % y el 32 %.
As taxas do direito aplicáveis às importações desses exportadores deverão variar entre 25,3 % e 32 %.
Creo que puede oscilar hacia fuera.
Eu acho que ele pode balançar para fora.
He intentado no oscilar el barco.
Eu me esforcei para não balançar o barco.
Y en él decía que las culturas tienden a oscilar entre dos perspectivas diferentes.
E nele dizia que as culturas tendem a oscilar entre duas perspetivas.
- Ayúdame a oscilar esta cosa.
- Ajude-me a balançar esta coisa.
Tengo habilidad y finura, así que estoy a oscilar hacia fuera.
Tenho habilidade e sutileza, Então, eu vou balançar para fora.
Según los datos comunicados, esta proporción, dependiendo del producto fabricado por ella, puede oscilar entre el 10 % y más del 50 %.
Segundo os dados comunicados, esta parte pode oscilar entre 10% e mais de 50%, em função do produto fabricado.
Estas opiniones públicas están muy mal informadas y corren el riesgo de oscilar entre un entusiasmo irracional, un sentimiento de desilusión y una actitud hostil.
As populações estão muito mal informadas e correm o risco de oscilar entre um entusiasmo irracional, um sentimento de desânimo e uma atitude hostil.
Así que, sí, es una banda tributo, pero puede oscilar como el original.
Então, sim, é uma banda de tributo, mas pode balançar como o original.
Mi posición de principio es que las tasas del IVA deben poder oscilar entre los Estados miembros, y que no tienen por qué armonizarse.
A minha posição de princípio é que as taxas de IVA possam variar entre os Estadosmembros, pelo que rejeito a sua harmonização.
Si el agujero no se abre en el carril, él tendrá que oscilar de largo, y, para entonces, ya es demasiado tarde.
Se não abrir um buraco na trilha... ele terá que balançar muito e aí, será tarde demais.
El pH debe estar comprendido entre 6 y 9, y normalmente no debe oscilar en más de 1,5 unidades en ninguno de los ensayos.
O valor de pH deve estar situado entre 6 e 9 e não deve variar em nenhum ensaio mais do que 1,5 unidades.
Por ejemplo, el valor calorífico del carbón puede oscilar entre el 7 % y el 35 %, según la explotación de la que se haya extraído.
O poder calorífico do carvão, por exemplo, pode variar entre 7 % e 35 % consoante o jazigo de onde é extraído.
Manteniendo así la barra en T, hágase oscilar el maniquí 3-D H, asegurándose de que ninguna carga exterior, ni vertical ni de delante a atrás, se aplica inadvertidamente.
Agarrar na barra em T e, ao balançar a máquina 3-D H, assegurar-se de que não se aplica, por inadvertência, qualquer carga externa vertical, nem para a frente, nem para trás.
El sabor y el olor del queso dependen del grado de maduración, y pueden oscilar entre suaves y muy penetrantes.
O sabor e o aroma são função do grau de maturação e podem variar, de suave a muito forte.
Manteniendo así la barra en T, hágase oscilar el maniquí, asegurándose de que ninguna carga exterior, ni vertical ni de delante a atrás, se aplica inadvertidamente.
Ao agarrar a barra em T e ao fazer balançar a máquina 3-D H, é necessário assegurar que não sejam inadvertidamente aplicadas cargas externas na direcção vertical ou longitudinal.
Cabe mencionar que el importe indicativo de participación financiera comunitaria en los proyectos retenidos durante la apertura de las negociaciones puede oscilar entre un - 20 % y un + 5 % en función de estas.
Importa referir que o montante indicativo fixado no início das negociações para a participação financeira comunitária nos projectos seleccionados pode variar entre -20 % e +5 % em resultado das mesmas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 107. Exatos: 107. Tempo de resposta: 111 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo