Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "palanca de marchas" em português

Procurar palanca de marchas em: Sinónimos
alavanca das mudanças
alavanca de câmbio

Outros resultados

el bloqueo de la palanca de cambio de marchas, o
bloquear o comando de mudança de velocidades; ou
La luz de marcha atrás puede encenderse sin que la palanca esté en posición de marcha atrás.
É possível ligar a luz de marcha atrás sem a marcha atrás estar engatada
Me llevo la palanca de freno... y la llave de marcha atrás, Denny.
Vou levar sua manivela de freio e a chave do reverso, Denny.
¡Cuidado con la palanca de marcha!
-Dice que la palanca de cambio estaba en posición de marcha, pero el coche en marcha atrás.
- Diz que a alavanca de câmbio estava em posição de 1ª marcha, mas o carro em marcha-a-ré.
En las cajas de cambios manuales debe ser posible bloquear la palanca de cambios únicamente en la posición de marcha atrás; también estará autorizado el bloqueo en punto muerto.
No caso de caixas de velocidades manuais, o bloqueamento da alavanca de mudança de velocidades só deve ser possível na posição de marcha-atrás; e, a título adicional, em ponto morto.
Modelo de marcha atrás, en el que al mover la parte delantera de la palanca de pie o balancín se seleccionan progresivamente las velocidades:
Modelo inverso, em que a movimentação do pedal ou seletor de mudanças seleciona progressivamente as velocidades:
Pero luego, si acciono esta palanca de aquí, pongo en marcha un motor de gasolina de 2 litros que se encuentra bajo el capó.
Mas então, apertando esta alavanca, aciono um motor 2.0 a combustão, que está debaixo do capô.
En el caso de vehículos de transmisión manual, la palanca de cambios se colocará en la marcha atrás más alta que pueda alcanzar la velocidad objetivo del vehículo con el motor a un régimen constante.
Para os veículos de transmissão manual, o seletor de relações deve ser colocado na relação de transmissão de marcha atrás mais elevada que pode atingir a velocidade-objetivo do veiculo a velocidade constante.
La unidad recibe señales de sensores que registran la posición de la palanca de cambios, las procesa y, sobre esta base, controla que está conectada la marcha adecuada en la transmisión automática de un vehículo de motor.
A unidade recebe sinais provenientes de sensores que registam a posição da alavanca de velocidades, processa-os e, com base neles, controla a engrenagem de transmissão conveniente da transmissão automática de um veículo automóvel.
Si, además, el barco estuviera provisto de timones de marcha atrás o de timones de proa, éstos deberán ser accionados por palancas separadas.
Se, além disso, a embarcação estiver munida de lemes de marcha atrás ou de lemes de caixilho, estes devem ser comandados por alavancas separadas.
Es una palanca de aleación con empuñadura.
É como eu sei que você está carregando uma calibre 50, modelo 500.
Toman la palanca de cambio y...
Depois, deitam a mão á alavanca das mudanças e...
Occidente cuenta con palancas de presión.
O Ocidente dispõe dos seus meios de pressão.
Matando a todos, perdería mi palanca de presión.
Não vou matar todos estes reféns, senão perco meu poder de troca.
No soy la palanca de juego de Satanás.
Rusty, eu não sou o joystick do diabo.
Ahora han de tomarse decisiones para mejorar el efecto palanca de la financiación comunitaria.
Hoje há que tomar as decisões que assegurem o aumento do efeito de alavanca do financiamento comunitário.
Pensé que era la palanca de cambios.
Pensei que fosse a manete das mudanças.
Y los testigos dicen que tiró de la palanca de esa guillotina.
A testemunha disse que ela puxou a corda daquela guilhotina.
Pero se olvidaron de la palanca de cambios.
Mas esqueceram-se da manete das mudanças.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1079. Exatos: 0. Tempo de resposta: 210 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo