Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "permitirse a los estados miembros" em português

ser permitido aos Estados-Membros
permitir-se que os Estados-Membros
os Estados-Membros devem
Debe permitirse a los Estados miembros demostrar los resultados de «acciones anteriores».
Deverá ser permitido aos Estados-Membros demonstrar os resultados de "acções precedentes".
En tal caso, debe permitirse a los Estados miembros que no apliquen obligaciones como la notificación de las normas nacionales y la presentación de informes.
Nesses casos, deverá ser permitido aos Estados-Membros não aplicarem obrigações como a notificação das regras nacionais e a apresentação de relatórios.
Además, debe permitirse a los Estados miembros asignar a nuevos buques una cantidad limitada de la capacidad total retirada al amparo del programa de adaptación de la flota.
Além disso, deverá permitir-se que os Estados-Membros atribuam a novos navios uma parte limitada da capacidade total retirada ao abrigo do programa de adaptação das frotas.
No obstante, y a fin de responder a necesidades de producción particulares, debe permitirse a los Estados miembros que soliciten autorización para producir plantas madre iniciales y materiales iniciales en el campo, a condición de que adopten medidas adecuadas para evitar las infecciones por sus plagas.
Contudo, e a fim de dar resposta a necessidades específicas de produção, deve permitir-se que os Estados-Membros solicitem autorização para produzir plantas-mãe pré-básicas e material pré-básico em campo, desde que sejam tomadas medidas adequadas para prevenir a infeção pelas pragas em causa.
Debe permitirse a los Estados miembros prever penas atenuadas cuando el autor del delito haya proporcionado a las autoridades informaciones útiles.
Deverá ser permitido aos Estados-Membros prever disposições destinadas a atenuar as sanções quando o autor da infracção tiver facultado informações úteis às autoridades competentes.
En casos justificados, debe permitirse a los Estados miembros adaptar su proporción de referencia.
Os Estados-Membros devem ser autorizados a adaptar a sua proporção de referência em casos justificados.
Debe permitirse a los Estados miembros que mantengan dichas medidas adicionales.
Os Estados-Membros deverão poder manter tais medidas adicionais.
Por consiguiente, en algunos casos debe permitirse a los Estados miembros interrumpir los procedimientos de recuperación.
Por conseguinte, convém permitir que, em determinados casos, os Estados-Membros possam desistir dos procedimentos de recuperação.
No ha de permitirse a los Estados miembros que mantengan o introduzcan legislación nacional en los ámbitos incluidos en la presente Directiva.
Os Estados -Membros não deverão ser autorizados a manter ou introduzir legislação nacional nos domínios abrangidos pela presente Directiva.
Debería permitirse a los Estados miembros recurrir a un sistema de licitación que incluya otros elementos que sean específicos nacionales.
Os Estados-Membros deveriam ser autorizados a optar por um regime de concessão de licenças que tenha em conta outras especificidades nacionais.
Para financiar la obligación de servicio universal debería permitirse a los Estados miembros emplear una variedad de mecanismos de financiación, adaptados a las diferencias observadas.
Para financiar a obrigação de serviço universal, os Estados-Membros devem assim poder utilizar vários mecanismos de financiamento adaptados às diferenças observadas.
Debe permitirse a los Estados miembros, en su caso, introducir medidas de compensación relativas a los costes de migración.
Se for caso disso, os Estados-Membros deverão poder introduzir medidas compensatórias relacionadas com os custos da migração.
Asimismo, debe permitirse a los Estados miembros exigir a las entidades que publiquen información más detallada sobre las remuneraciones.
Além disso, os Estados-Membros deverão ser autorizados a exigir às instituições a disponibilização de informações mais detalhadas em matéria de remuneração.
Por consiguiente, debería permitirse a los Estados miembros tener en cuenta las condiciones locales a la hora de autorizar productos en sus respectivos territorios.
Por isso, os Estados -Membros devem poder levar em conta as condições locais quando aprovam produtos no seu próprio território.
Por lo tanto, debe permitirse a los Estados miembros que autoricen el aumento del peso máximo de los lotes de semillas de especies de gramíneas.
Por conseguinte, os Estados-Membros devem poder autorizar o aumento do peso máximo dos lotes de sementes de espécies gramíneas.
Debe permitirse a los Estados miembros arrastrar del año siguiente una cantidad de hasta el 5 % de su asignación anual de emisiones.
Cada Estado-Membro deverá poder transferir do ano seguinte para o ano em curso uma quantidade até 5 % da sua dotação anual de emissões.
En particular, debe permitirse a los Estados miembros ajustar la distribución territorial de la ayuda directa procediendo a una redistribución gradual entre unas regiones y otras.
Em especial, os Estados-Membros deverão poder ajustar a repartição territorial do apoio directo, procedendo a uma redistribuição progressiva entre as regiões.
Por estas razones, y de conformidad con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado, debe permitirse a los Estados miembros que eximan a dichos sistemas ferroviarios locales del ámbito de aplicación de la presente Directiva.
Pelas razões que precedem e de acordo com o princípio da subsidiariedade enunciado no artigo 5º do Tratado, os Estados-Membros deverão poder excluir tais sistemas ferroviários locais do âmbito de aplicação da presente directiva.
Pues no queda claro si con otras medidas legislativas así se asegura, debería permitirse a los Estados miembros que adopten, si procede, las medidas pertinentes.
Como não é claro se a legislação comunitária em vigor será suficiente para o efeito, os Estados-Membros devem poder, sempre que necessário, tomar as medidas necessárias.
Debe permitirse a los Estados miembros promover sistemas voluntarios adicionales de presentación de la información nutricional en los que se utilicen otras formas de expresión, si así lo desean.
Os Estados-Membros devem dispor da possibilidade de promover regimes voluntários adicionais de apresentação de informação nutricional recorrendo a outras formas de expressão, se assim o entenderem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 59. Exatos: 59. Tempo de resposta: 142 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo