Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "pero este año" em português

mas este ano mas esse ano
mas, este ano
mas neste ano
Siempre nos los han comprado a nosotros, pero este año no.
Sempre nos têm comprado, mas este ano não.
Iba muy bien, pero este año, Gulfstream está matándome.
Estava indo bem, mas este ano o Gulfstream está me matando.
Generalmente lo hace, pero este año lo hacemos por él.
Geralmente faz isso, mas esse ano pagaremos por ele.
Lo siento mucho pero este año eres tú.
Me desculpa mesmo, mas esse ano, é você.
Siempre se nos facilitado esa información de los fondos estructurales, pero este año, por primera vez, no la hemos recibido.
Esta informação foi-nos sempre fornecida no que respeita aos fundos estruturais, mas, este ano, pela primeira vez, não a recebemos.
Tengo un largo historial de darle a Phil malos regalos de aniversario, pero este año, he planeado algo increíble.
Tenho um historial de dar maus presentes de aniversário ao Phil. Mas, este ano, planeei uma coisa espectacular.
Nunca fueron muy buenos, pero este año sí lo serían.
Nunca foi bom, mas esse ano seria.
Siempre pongo un recordatorio en la computadora, pero este año, misteriosamente, no me avisó.
Todos os anos, tenho um lembrete no meu computador, mas este ano, misteriosamente, não me avisou.
Somos una pareja y lo siento, pero este año, serán Rebecca y su madre.
Desculpe, mas esse ano é da Rebecca e sua mãe.
Normalmente, lo sobrellevo bien, pero este año mi mamá decidió alquilar un apartamento en la playa, que es como...
Normalmente, lido bem com isso, mas este ano a minha mãe decidiu alugar uma casa na praia que fica a...
No, pero este año, me lo voy a tomar más en serio.
Não, mas este ano, vou levar mais a sério.
Sé que Zillah querría mucho que llegaras por casualidad en el último minuto, pero este año...
Sei que Zillah adora que você apareça casualmente na última hora, mas este ano...
Somos una pareja y lo siento, pero este año, serán Rebecca y su madre.
Somos um casal, e sinto, mas este ano, será Rebecca e sua mãe.
He traído tu regalo, pero este año es poca cosa.
Tenho o seu presente comigo, mas este ano é pequeno.
Como todos sabemos, el Día de la Libertad es uno de los eventos... más esperados en Filadelfia, pero este año será muy especial.
O Dia da Liberdade é uma ocasião muito esperada em Filadélfia, mas este ano vai ser ainda mais especial.
Normalmente lanzo un puñado de semillas por ahí, veo las que mejor están, elimino el resto, pero este año no podía.
Normalmente jogo algumas sementes por aí, vejo quais parecem melhor, jogo o resto fora, mas este ano eu não pude.
Normalmente, Ross dice el discurso, pero este año lo voy a hacer yo.
Sei que costuma ser o Ross, mas este ano vou ser eu.
Quizás nos mimaron el año pasado durante la Presidencia francesa, que al menos hizo algunas concesiones, pero este año hemos vuelto a lo habitual.
Talvez tivéssemos sido mal habituados, no ano passado, durante a Presidência francesa, que pelo menos fez algumas concessões, mas este ano voltou tudo ao normal.
Sé que soy mejor en ciencias, pero este año quiero mejorar en francés.
Sei que sou melhor em ciências, mas este ano resolvi melhorar meu francês.
Tú me conoces, Marcheeza, nunca dejo algo tan importante como el disfraz de Halloween para último momento, pero este año sinceramente estuve muy distraída.
Você me conhece, Marcheeza, eu nunca deixaria algo como a fantasia de Halloween para última hora, mas esse ano eu sinceramente esqueci.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 157. Exatos: 157. Tempo de resposta: 190 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo