Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "por razón de su" em português

Procurar por razón de su em: Sinónimos
devido à sua
em consequência da sua
com base na sua
em virtude da sua
em razão da sua
por força do seu
em virtude do seu
Em razão do seu
por razões de
dada a sua
Europa no puede ni debe tolerar la discriminación contra las personas por razón de su origen étnico.
A Europa não deve e não pode tolerar a discriminação de pessoas devido à sua etnia.
ni incitar al consumo de un producto por razón de su origen concreto.
nem incentivar o consumo de um produto devido à sua origem específica.
Además, los miembros de sindicatos no reconocidos en Irlanda no están protegidos contra el despido por razón de su afiliación o de sus actividades sindicales, y las empresas pueden despedir a los trabajadores si estos participan en una huelga. ídem, 85.
Além disso, os membros de sindicatos não reconhecidos na Irlanda não se encontram protegidos contra despedimentos em consequência da sua sindicalização ou do exercício de actividades sindicais, e o empregador pode despedir um trabalhador se este participar numa greve idem, 85...
b) a los trabajadores que retornen a su país después de haber permanecido fuera del Estado miembro de importación durante por lo menos seis meses por razón de su actividad profesional.
b) Aos trabalhadores que regressem à pátria depois de terem permanecido fora do Estado-membro de importação durante, pelo menos, seis meses em consequência da sua actividade profissional.
Esta prohibición no se limita a la diferencia de trato entre los operadores en el mercado financiero por razón de su nacionalidad, sino que abarca también cualquier restricción que haga menos atractivo el ejercicio de esta libertad.
Esta proibição vai para além da eliminação de uma desigualdade de tratamento dos operadores de mercado financeiro com base na sua nacionalidade e estende-se de maneira geral a todas as restrições susceptíveis de tornar menos atraente o exercício dessa liberdade fundamental.
Un DCV puede presentar una solicitud para que se excluya la aplicación del criterio de acceso no 5 de los DCV por razón de su situación técnica u operativa específica.
As CDT podem pedir a derrogação do critério de acesso n.o 5 com base na sua situação operacional ou técnica específica.
En Alemania, la constitución de Weimar ya contenía un amplio catálogo de derechos fundamentales, que justamente por razón de su amplitud no llegó a ser más que un objetivo no plasmado legalmente en la práctica.
Na Alemanha, já da Constituição de Weimar constava um extenso rol de direitos, o qual, porém, devido à sua extensão, degenerou num mero conjunto de intenções impossível de implementar.
Estos sistemas deberían ser interoperables y recibir apoyo únicamente por razón de su interoperabilidad, por lo que se refiere a la nacionalidad de los productos industriales o a las condiciones en las que funcionan los sistemas (competencia leal).
Estes sistemas devem ser interoperáveis entre si e apoiados apenas com base na sua interoperabilidade no que se refere à origem dos produtos industriais ou às condições em que os sistemas funcionam (concorrência leal).
Por lo tanto, las autoridades competentes de los Estados miembros ya no podrán rechazar los informes y certificados de ensayo emitidos por los organismos de evaluación de la conformidad por razón de su falta de competencia.
Por consequência, os Estados-Membros já não podem recusar, com base na sua falta de competência, relatórios e certificados de ensaio emitidos por organismos de avaliação da conformidade acreditados.
Por tanto, dichas personas deben poder acceder a este medio de transporte sin ser rechazadas por razón de su discapacidad o de su movilidad reducida, salvo cuando existan motivos justificados por razones de seguridad o del diseño de los vehículos o de la infraestructura.
Por conseguinte, o transporte dessas pessoas deverá ser aceite, e não deverá ser recusado com base na sua deficiência ou mobilidade reduzida, excepto por motivos justificados de segurança ou de concepção dos veículos ou das infra-estruturas.
inscripción en el registro o cualquier otra formalidad previa al ejercicio de una actividad, a que las sociedades de capital puedan estar sometidas por razón de su forma jurídica;
Registo ou qualquer outra formalidade prévia ao exercício de uma actividade a que uma sociedade de capitais esteja sujeita em consequência da sua forma jurídica;
a) si, de conformidad con la ley del Estado requerido, el sospechoso no puede, por razón de su edad, ser considerado penalmente responsable de los actos en que se basa la orden europea de vigilancia;
a) Se, ao abrigo da legislação do Estado requerido, o suspeito não pode, devido à sua idade, ser penalmente responsável pelos factos que estão na base da decisão europeia de controlo judicial;
¿Cree la Comisión que esta práctica comercial es compatible con la Directiva europea de servicios, que prohíbe las prácticas discriminatorias de las empresas que puedan perjudicar a los consumidores por razón de su nacionalidad o de su lugar de residencia?
Considera a Comissão que esta prática comercial é compatível com a Directiva europeia «Serviços» em que são proibidas as práticas discriminatórias das empresas que prejudicam os consumidores devido à sua nacionalidade ou do seu local de residência?
a ter) si la persona que es objeto del exhorto europeo de obtención de pruebas aún no pueda ser, por razón de su edad, considerada responsable penalmente de los hechos en que se base dicha orden, con arreglo al Derecho del Estado miembro de ejecución.
a -B) A pessoa que é alvo do mandado europeu de obtenção de provas não puder, devido à sua idade, ser penalmente responsável pelos f actos que deram origem ao mandado de obtenção de provas, ao abrigo d o direito do Estado-Membro de execução;
a ter) si la persona que es objeto del exhorto europeo de obtención de pruebas aún no pueda ser, por razón de su edad, considerada responsable penalmente de los hechos en que se base dicho exhorto, con arreglo al Derecho del Estado miembro de ejecución.
pessoa que faz objecto do mandado europeu de obtenção de provas não puder, ao abrigo do direito do Estado-Membro de execução e devido à sua idade, ser responsabilizada penalmente pelos factos que deram origem ao mandado de obtenção de provas;
3) cuando la persona que sea objeto de la orden de detención europea aún no pueda ser, por razón de su edad, considerada responsable penalmente de los hechos en que se base dicha orden, con arreglo al Derecho del Estado miembro de ejecución.
3. Se, nos termos do direito do Estado-Membro de execução, a pessoa sobre a qual recai o mandado de detenção europeu não puder, devido à sua idade, ser responsabilizada pelos factos que fundamentam o mandado de detenção europeu.
Como segundo motivo, el demandante alega discriminación por razón de su edad.
Em segundo lugar, o recorrente alega que foi vítima de uma discriminação em razão da sua idade.
Su posicionamiento político por razón de su religión.
O seu posicionamento político dada a sua crença religiosa.
Los organismos públicos no se benefician de una garantía automática por razón de su estatuto
Os estabelecimentos públicos não beneficiam de uma garantia automática por força do seu estatuto
El Estado turco sigue discriminando a las personas por razón de su etnia y les priva de sus derechos democráticos.
O Estado turco continua a discriminar pessoas em razão da sua etnia e a privá-las dos seus direitos políticos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 74. Exatos: 74. Tempo de resposta: 395 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo