Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "posibilidad de complicar eso" em português

Strahm estaba pensando en la posibilidad de complicar eso.
Strahm estava pensando no que pode complicar.

Outros resultados

el rasgo Admirable de la Crimea es la posibilidad de dosificar y complicar los cargamentos hasta cualquier grado prácticamente en todas las rutas.
A peculiaridade maravilhosa do Crimea e possibilidade para dosar e complicar gaveta de custos praticamente qualquer grau em todas as rotas.
Consideró que esta posibilidad podría complicar la venta de Citadele, ya que podría tener repercusiones en las condiciones de cierre aplicables y probablemente podría incrementar los costes de la transacción;
Considerou que tal possibilidade dificultaria a venda do Citadele, uma vez que poderia ter repercussões sobre as condições de encerramento pertinentes e que eram suscetíveis de aumentar os custos de transação em questão;
Si un país decide aplicar la Decisión, no existirá la posibilidad de suspenderla para no complicar el régimen.
Quando um país decidir aplicar a Decisão, não haverá qualquer meio de suspendê-la, para não tornar o regime mais complicado.
No se prevén actividades con arreglo a tales artículos y las posibilidades de exclusión opcional de determinados Estados miembros podrían complicar la ejecución del programa.
Não há actividades previstas nesses artigos, e as possibilidades de não participação de que alguns Estados-Membros dispõem poderiam dificultar a execução do programa.
Nuestro caso se acaba de complicar.
O nosso caso, acaba de ficar complicado.
Las personas examinadas deberán contar con la posibilidad de recurrir a una persona de confianza, que puede ser un representante acreditado del personal, pero en cualquier caso no se podrá complicar con ello el procedimiento en términos lingüísticos.
As pessoas interrogadas devem ter a possibilidade de apelar para uma outra pessoa de confiança, que pode ser um representante reconhecido do pessoal que, de qualquer modo, não poderá com isso complicar o procedimento linguístico.
Si un Estado miembro decide aplicar la Decisión, no existirá la posibilidad de suspenderla para no complicar el régimen.
Uma vez que o novo Estado-Membro decida aplicar a decisão, não haverá qualquer possibilidade de a suspender, a fim de não complicar o regime.
¿Y cómo va a complicar eso las cosas?
E como isto complicaria as coisas?
No vi el punto de complicar al buen hombre con malas noticias.
Não vi razão para perturbar um bom homem com uma má notícia.
Nuestro plan de escape se acaba de complicar mucho más.
O nosso plano de saída acabou de ficar um pouco mais complicado.
Al menos nos detuvimos antes de complicar todo.
Pelo menos, parámo-nos antes de estragarmos tudo.
Tienes una rebuscada forma de complicar las cosas que son sencillas.
És muito confusa no modo como complicas coisas que são simples.
No hay necesidad alguna de complicar esto.
'Não há necessidade de complicar isto'.
Tenía miedo de complicar el asunto.
Tive medo de piorar as coisas.
Se le acusó de complicar tontamente las relaciones polacas con Rusia.
Foi acusado de complicar tolamente as relações da Polônia com a Rússia.
Bueno, entonces no hay necesidad de complicar las cosas en exceso.
Então, não vamos complicar as coisas desnecessariamente.
Una última pregunta y dejaré de complicar las cosas.
Só vou fazer mais uma pergunta e paro de dificultar as coisas.
No hay necesidad de complicar esto.
Não há necessidade de complicar isso.
Esto se acaba de complicar un montón.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 41918. Exatos: 1. Tempo de resposta: 392 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo