Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "presupuestar" em português

orçamentar
inscrever no orçamento
um orçamento
reinscrição orçamental
orçamentação
Posteriormente podrá ser necesario presupuestar la operación.
Subsequentemente, poderá ser necessário orçamentar a operação.
No tiene sentido presupuestar cantidades todavía más elevadas si la capacidad de absorción continúa limitada y las delegaciones de la Comisión no cuentan con suficiente personal.
Não faz sentido orçamentar montantes ainda mais elevados se a capacidade de absorção permanecer limitada e as delegações da Comissão não dispuserem de profissionais em número suficiente.
Ahora bien, el desinterés de los jefes de estado en la Cumbre de la FAO ha confirmado la negativa de presupuestar nuevos recursos, lo que parece preocupante.
Ora o desinteresse dos chefes de Estado na cimeira da FAO confirmou a recusa de inscrever no orçamento novos recursos, o que não pode deixar de preocupar.
El viernes 16 de abril de 2010, la Comisión aprobó el proyecto de presupuesto rectificativo nº 4/2010, que tiene por objeto presupuestar el excedente resultante de la ejecución del ejercicio presupuestario 2009.
Na sexta-feira, 16 de Abril de 2010, a Comissão adoptou o projecto de orçamento rectificativo n.º 04/2010 que se destina a inscrever no orçamento o excedente resultante da execução do orçamento 2009.
Lo he contratado porque me resulta más fácil presupuestar mis facturas de electricidad, y millones de personas -generalmente las que menos recursos tienen- en el Reino Unido hacen exactamente lo mismo.
Aderi a esse sistema porque ele me facilita estabelecer um orçamento para as minhas despesas de energia, e milhões de pessoas - geralmente pessoas pobres - no Reino Unido, fazem exactamente o mesmo.
De acuerdo con los datos acordados, el objetivo consiste en alcanzar un presupuesto equilibrado para 2011.Esto significa presupuestar un superávit del 1,3 %, dejando de lado el segundo pilar.
Segundo os princípios acordados, o objectivo consiste em alcançar um orçamento equilibrado em 2011, o que significa um orçamento com um excedente de 1,3%, se não se tiver em conta o segundo pilar.
Por último, permítanme dar las gracias una vez más al Parlamento por su apoyo a la propuesta de la Comisión para presupuestar el FED.
Por último, permitam-me que, mais uma vez, agradeça ao Parlamento o seu apoio à proposta da Comissão de orçamentar o FED.
Para los países candidatos, la Comisión propone presupuestar únicamente las cantidades que ya han sido aprobadas para las respectivas estrategias previas a la adhesión.
No que respeita aos países candidatos, a Comissão propõe-se orçamentar apenas as verbas que já foram aprovadas para as respectivas estratégias de pré-adesão.
En este entorno, el Consejo cree que sería irresponsable presupuestar los enormes incrementos propuestos en el anteproyecto de presupuesto de cerca del 12 % en toda esta rúbrica particular.
Neste contexto, o Conselho considera que seria irresponsável orçamentar os elevados aumentos propostos no APO, de cerca de 12% para toda esta rubrica.
Es preciso que iniciemos un plan que establezca prioridades para responder a nuestras futuras necesidades, teniendo en cuenta que, a partir de 2009, tendríamos que presupuestar más de 100 millones de euros al año a resultas del Estatuto de los Diputados.
Precisamos de iniciar um plano de prioridades assente nas nossas futuras necessidades, tendo em conta o facto de, com efeitos a partir de 2009, termos de orçamentar mais de 100 milhões por ano, decorrentes do Estatuto dos Deputados.
La reutilización de los recursos propios se califica como activo de la Unión Europea y sólo la Unión Europea, la Comisión de Presupuestos y los interlocutores presupuestarios pueden presupuestar los recursos propios dentro de su presupuesto.
As receitas das agências são classificadas como recursos próprios da União Europeia, independentemente da sua reafectação, e só a União Europeia, a Comissão dos Orçamentos e os parceiros orçamentais podem orçamentar os recursos próprios.
- la necesidad de presupuestar un aumento sustancial de las previsiones de ingresos, en especial para revisar las previsiones de los saldos del IVA y de la RNB y de los recursos propios tradicionales (2470 millones de EUR)[2];
- A necessidade de inscrever no orçamento um aumento substtancial na previsão das receitas, nomeadamente, a revisão da previsão dos saldos do IVA e do RNB e dos recursos próprios tradicionais (2470 milhões de euros)[2];
Presupuestar no es sólo fijar ciertas cifras.
Orçamentar não é apenas apresentar um conjunto de números.
Cord es no creer en presupuestar a mis clientes muy apretado.
Cord, é: "Não acho que devo apertar o orçamento do meu cliente".
Caso especial es el sistema para presupuestar programas y proyectos.
Um caso especial é a definição de orçamentos para os programas e os projectos.
Mi verdadero talento, es presupuestar el dinero de los demás.
Este é o meu verdadeiro talento: fazer as pessoas perderem dinheiro.
Cuando los termine volveré a estar disponible por lo que podríamos hablarlo, y presupuestar el trabajo que solicitas.
Quando tiver terminado eu novamente estará disponível para que podermos falar isso, e o orçamento para o trabalho que você está se candidatando.
Evidentemente, vamos a presupuestar, como el año pasado, en favor de la mayor seguridad de nuestros ciudadanos.
Evidentemente, vamos fazer um orçamento, como no ano passado, a favor de uma maior segurança para os nossos cidadãos.
En segundo lugar, el presupuesto rectificativo y suplementario permite presupuestar reducciones importantes en las necesidades estimadas de diversos sectores agrícolas.
Em segundo lugar, o orçamento rectificativo e suplementar torna possível orçamentalizar reduções significativas das necessidades previstas para alguns sectores agrícolas.
Mi verdadero talento, es presupuestar el dinero de los demás.
Na verdade, meu verdadeiro talento está custando muito caro.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 45. Exatos: 45. Tempo de resposta: 72 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo