Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "prohibitivo" em português

Procurar prohibitivo em: Definição Sinónimos
proibitivo
proibitiva
El procedimiento tiene un costo prohibitivo pero es fascinante.
Sabemos que este procedimento tem um custo proibitivo, Porém fascinante.
El nivel de derechos propuesto tampoco puede considerarse prohibitivo.
O nível de direitos proposto também não pode ser considerado proibitivo.
Creen que sería "económicamente prohibitivo".
Acham que é "financeiramente proibitivo".
Y, tiene un costo prohibitivo.
E, é um custo proibitivo.
El coste de detener a los solicitantes de asilo es prohibitivo.
O custo da detenção de requerentes de asilo é proibitivo.
Además, el precio sería prohibitivo.
Além disso, o preço seria proibitivo.
- No, su costo es prohibitivo.
- Não, o custo é proibitivo.
Creen que es "económicamente prohibitivo"
Acham que é "economicamente proibitivo".
En este caso, el nivel de las medidas no puede considerarse prohibitivo.
No caso em apreço, o nível das medidas não pode ser considerado proibitivo.
De este modo, el coste de las solicitudes de contratación resulta prohibitivo para los candidatos desempleados, ya que las convocatorias son numerosas y continuas.
Deste modo o preço das candidaturas é proibitivo para os candidatos desempregados uma vez que são frequentes e constantes os anúncios de abertura de vagas.
Pero en los últimos dos años, las personas que se encuentran en esta situación se ven obligadas a pagar un impuesto prohibitivo.
No entanto, nos últimos dois anos, tem sido pedido às pessoas nesta situação que paguem um imposto proibitivo.
Será un éxito prohibitivo, será imposible hacer una contra programación.
Será um sucesso proibitivo, será um programa impossível de mensurar.
Una de ellas es el coste prohibitivo de los visados para los ciudadanos de terceros países, sobre todo para los bielorrusos.
Entre elas incluem-se o custo proibitivo dos vistos para cidadãos de países terceiros, especialmente da Bielorrússia.
Por dos motivos: primero, el coste es enorme y prohibitivo para Grecia; segundo, la asistencia jurídica contiene un elemento de injusticia.
Por duas razões: em primeiro lugar, porque isso comporta um custo enorme e proibitivo para a Grécia; em segundo lugar, porque a assistência jurídica encerra em si um elemento de injustiça.
El coste de la actuación era prohibitivo, y el espectáculo sólo se pudo ver en cuatro ciudades, y solo en estadios enormes.
O custo da apresentação era proibitivo, e o espetáculo foi visto apenas em quatro cidades, e apenas em estádios enormes.
El sector nuclear confirma su coste prohibitivo y se beneficia de condiciones escandalosamente ventajosas con respecto a los sectores de producción de energía «limpia».
O sector nuclear confirma o seu custo proibitivo e beneficia de condições escandalosamente vantajosas comparadas com as dos sectores que produzem energia "limpa".
Numerosas familias o personas se ven privadas de acceso a la red y a los servicios de comunicaciones electrónicas debido al coste prohibitivo que puede representar para ellas el equipo básico (ordenador, programas y módem).
Muitas famílias ou indivíduos vêem-se privados do acesso à rede e aos serviços de comunicações electrónicas, dado que o material de base (computador, software, modem) pode representar um custo proibitivo para essas pessoas.
Uno de los motivos que da una organización no gubernamental de por qué el número no se ha utilizado en algunos países es el coste prohibitivo del servicio.
Uma das razões apresentadas para o facto de este número não ter sido adoptado por organizações não governamentais em alguns países é o custo proibitivo do serviço.
Pero lo que pasa es que es prohibitivo, pa.
O negócio é que é proibitivo, pai.
Es un aumento escandaloso, porque es prohibitivo para la mayoría de las familias implicadas y porque se decidió mientras seguía vigente el acuerdo de 1994, que abarcaba un período de 10 años.
Trata-se de um aumento escandaloso, pois é proibitivo para a maior parte das famílias envolvidas e porque foi decidido quando o acordo de 1994, referente a um período de 10 anos, estava ainda em vigor.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 79. Exatos: 79. Tempo de resposta: 125 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo