Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "puedan influir" em português

possam influenciar
possam ter influência
podem influenciar
influenciarem
possam afectar
possa influenciar
podem afectar
susceptíveis de influenciar
susceptíveis de condicionar
suscetíveis de influenciar
Cuando una agencia de calificación crediticia detecte conflictos de intereses que puedan influir en sus calificaciones, debe abstenerse de prestar sus servicios.
Quando uma ANR identifica conflitos de interesses que possam influenciar as suas notações, deve abster-se de prestar os seus serviços.
Hay que presentar iniciativas para que, en efecto, los ciudadanos puedan influir directamente en la toma de decisiones.
É preciso apresentar iniciativas para que os cidadãos possam influenciar directamente o processo da tomada de decisões.
Para ello, establecerán contactos formales con todos los interlocutores que puedan influir directamente en la seguridad de sus servicios.
Para tal, devem estabelecer interfaces formais com todos os interessados que possam ter influência directa na segurança dos seus serviços.
Ahora nuestra misión común es representar aquí a los ciudadanos de Europa de forma que también ellos puedan influir en los asuntos de la Unión Europea.
A nossa tarefa comum é representar neste Parlamento os cidadãos da Europa, a fim de que também eles possam ter influência nos assuntos da União Europeia.
Los vagones de mercancías irán equipados con tipos de bogies o variantes, siempre y cuando las modificaciones respecto al tipo básico afecten sólo a elementos que no puedan influir en el comportamiento dinámico.
Os vagões de mercadorias poderão estarão equipados com diferentes tipos de bogies, desde que as alterações ao tipo básico só afectem elementos que não podem influenciar o comportamento dinâmico.
Así, es difícil que los responsables de la formulación política puedan influir en la mayoría de los factores anteriores, al menos a corto plazo
Os decisores políticos dificilmente podem influenciar a maioria destes factores, pelo menos a curto prazo
Todas las partes del vehículo pertinentes que puedan influir en el movimiento de rotación del sistema de retención infantil durante una colisión debido a la resistencia o rigidez de las mismas.
Todas as peças pertinentes do veículo que possam influenciar o movimento rotativo do sistema de retenção para crianças durante um impacto devido à sua resistência e dureza.
Dentro de este marco, el organismo regulador deberá tener en cuenta todos los intereses personales financieros, económicos o profesionales que puedan influir de manera indebida en la imparcialidad del administrador de infraestructuras.
Nesse quadro, a entidade reguladora deverá ter em conta todos os interesses pessoais de tipo financeiro, económico ou profissional que possam influenciar indevidamente a imparcialidade do gestor de infraestrutura.
otros intereses económicos que puedan influir en el ejercicio de sus funciones de diputado.
Quaisquer outros interesses financeiros que possam influenciar o exercício das suas funções.
Asimismo, es fácilmente imaginable que estas nuevas aportaciones a la psicología cognitiva puedan influir en la estrategia de los poderes públicos con relación a la evolución y desarrollo de la educación en términos generales de modelo pedagógico.
Da mesma forma, é facilmente imaginável que estas novas contribuições para a psicologia cognitiva possam influenciar na estratégia dos poderes públicos em relação à evolução e desenvolvimento da educação em termos gerais de modelo pedagógico.
Los Estados miembros procurarán garantizar el respeto de la neutralidad de la información facilitada por las autoridades públicas y adoptarán las medidas adecuadas para evitar que posibles abusos de la posición de gobierno puedan influir en la información transmitida por los medios audiovisuales.
Os Estados-Membros diligenciarão no sentido de garantir o respeito pela neutralidade da informação fornecida pelas autoridades públicas e definirão as medidas necessárias para evitar que eventuais abusos da posição governamental possam influenciar a informação veiculada pelos meios de comunicação.
Es también de la máxima importancia que estos análisis se publiquen oportunamente, de forma que las partes interesadas puedan influir sobre el análisis de impacto definitivo.
Além disso, também é da maior importância que a avaliação de impacto seja publicada atempadamente para que os interessados possam influenciar a avaliação de impacto definitiva.
Entre dichos socios han de contarse las instituciones, organizaciones y agrupaciones que puedan influir en la preparación de los programas o que podrían verse afectadas por su preparación y aplicación.
Esses parceiros deverão incluir as instituições, organizações e grupos que possam influenciar a elaboração dos programas, ou que possam ser afetados pela elaboração e execução dos programas.
Quienes más puedan influir en el gobierno (por medio del control de los recursos, la información, el acceso o la mera amenaza de la violencia) tarde o temprano se saldrán con la suya.
Aqueles que podem influenciar mais o governo - através do controlo de recursos, informação, acesso, ou da mera ameaça de violência - no fim conseguem o que querem.
Hay aprobados planes por los que esos secuaces oscuros puedan ser arrestados, juzgados y metidos en lugares donde ya no puedan influir en los acontecimientos que están ocurriendo por todo este globo.
Planos estão aprovados pelos quais esses asseclas escuros podem ser presos, julgados e mudados para lugares onde eles já não podem influenciar os eventos acontecendo ao longo deste mundo.
Los dispositivos sometidos al ensayo estarán provistos de todas las piezas y los detalles de diseño que puedan influir en los criterios de resistencia (por ejemplo: placa eléctrica, cualquier marca, etc.).
Os dispositivos submetidos a ensaio devem ser fornecidos com todas as peças e elementos de projecto que possam influenciar os critérios de resistência (por exemplo, placa de tomadas eléctricas, quaisquer marcações, etc.).
El Parlamento también solicita un informe completo sobre la aplicación del Acuerdo y reclama que se mantenga informados a sus miembros durante la futura renegociación del Acuerdo, de modo que puedan influir positivamente en el proceso de negociación.
O Parlamento solicita ainda um relatório completo sobre a aplicação do Acordo e pretende ser informado, durante o futuro processo de renegociação do mesmo para que, em tempo oportuno os deputados possam influenciar de forma positiva o processo negocial.
Por lo que respecta a los miembros del Tribunal de Cuentas, es vital que las organizaciones que son objeto de control no puedan influir en la carrera profesional de los miembros del Tribunal de Cuentas y que estos tampoco dependan de ellas en modo alguno.
É vital que as organizações sujeitas a auditorias não possam influenciar as carreiras profissionais dos membros do Tribunal de Contas e que eles também não dependam dessas organizações de qualquer outra forma.
«combustible para contingencias» el combustible requerido para hacer frente a los factores imprevistos que puedan influir en el consumo de combustible hasta el aeródromo de destino;
«Combustível de contingência», o combustível necessário para fazer face a fatores imprevistos que possam influenciar o consumo de combustível até ao aeródromo de destino;
otras condiciones ambientales de que se tenga conocimiento que puedan influir en la eficiencia de los equipos de respuesta o en la eficacia general del esfuerzo de respuesta;
outras condições ambientais conhecidas que possam influenciar a eficiência do equipamento de resposta ou a eficácia global de um esforço de resposta;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 95. Exatos: 95. Tempo de resposta: 146 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo