Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "puesto temporal en" em português

lugar temporário num
conversión de un puesto temporal en permanente (A*8) y prórroga hasta el 31 de diciembre de 2005 de dos contratos temporales ya existentes (1 A*8 y 1 B*5);
transformação de um lugar temporário num lugar permanente (A*8) e prorrogação até 31 de Dezembro de 2005 de dois contratos temporários existentes (1 A*8 e 1 B*5);
· ha aceptado la transformación de un puesto temporal en permanente (1 A*8 T en A*8 P) y la prolongación hasta el 31 de diciembre de 2005 de los actuales contratos de 1 A*8 T y 1 B*5;
· aceitou a transformação de um lugar temporário num lugar permanente (um A*8 T em A*8 P) e a prorrogação, até 31.12.2005, dos contratos de um A*8 T e um B*5;

Outros resultados

En 2003 el presupuesto de la UE financió 31000 puestos permanentes y 1966 puestos temporales en las instituciones de la UE.
Em 2003, o orçamento da União Europeia financiou um total de 31000 lugares permanentes e 1966 lugares temporários nas instituições europeias.
Como es sabido, para el año 2002 la autoridad presupuestaria concedió a la Comisión 317 nuevos puestos y autorizó, además, la transformación de 60 puestos temporales en puestos permanentes.
Como será do conhecimento do Sr. Deputado, para 2002, a Autoridade Orçamental concordou com a atribuição de 317 novos lugares à Comissão, assim como com a transformação de 60 lugares temporários em lugares permanentes.
Por último, siguiendo con el tema de las cosas temporales, hace unas décadas salió un anuncio que decía que unos pisos que estaban destinados a ser propiedad permanente habían sido construidos para oficiales soviéticos que tenían puestos temporales en Hungría.
Finalmente, ainda a propósito de coisas temporárias, era transmitido um anúncio há algumas décadas que anunciava a construção de apartamentos atribuídos a título permanente a oficiais soviéticos colocados provisoriamente na Hungria.
el programa plurianual de conversión de puestos temporales en puestos permanentes y los sectores afectados por dicha conversión;
o programa plurianual de conversão de lugares temporários em lugares permanentes e quais os sectores abrangidos;
Además, solicita la transformación de un puesto AD 14 temporal en uno permanente.
Além disso, pede a transformação de 1 lugar AD 14 temporário em permanente.
revalorización de 2 puestos temporales AD11 en puestos AD12,
revalorização de dois lugares temporários AD11 em AD12,
Supresión de 3 puestos temporales AST1 aprobados en el organigrama de 2009;
supressão de 3 lugares temporários AST 1 aprovados no Quadro do Pessoal de 2009;
Recuérdese que en 2003 la Autoridad Presupuestaria ya había transformado un gran número de puestos permanentes en puestos temporales.
Recorde-se que, em 2003, a autoridade orçamental havia transformado um grande número de lugares permanentes em lugares temporários.
convertir 2 puestos temporales en permanentes (1 A*7 en la Unidad de Igualdad de Oportunidades y 1 C*5 en la Agencia de Viajes),
transformação de 2 lugares temporários em lugares permanentes (1 A*7 na Unidade de Igualdade de Oportunidades e 1 C*5 no Serviço de Viagens),
· la posibilidad de crear puestos temporales en las universidades para los investigadores que trabajan en las empresas con el fin de reforzar la cooperación entre la industria y el mundo académico y favorecer la transferencia de conocimientos.
a possibilidade de criação nas universidades de cargos de duração limitada para os investigadores que trabalham em empresas, a fim de reforçar a cooperação entre universidades e empresas e a transferência de conhecimentos;
El Consejo de Administración decidirá cuáles de los puestos temporales previstos en la plantilla de personal podrán dotarse únicamente con personal procedente de las autoridades competentes de los Estados miembros.
O Conselho de Administração decide quais os lugares temporários previstos no quadro do pessoal que só podem ser preenchidos por pessoal proveniente das autoridades competentes dos Estados-Membros.
14 revalorizaciones (14 puestos temporales B3 en puestos temporales B1),
11 revalorizações especificas para a DIT (3 temporários B4 para B3, 8 permanentes B4 para B3);
desvalorización de un puesto AD12T temporal en AD11T para limitar la incidencia financiera de las medidas relacionadas con la plantilla de personal,
reclassificar um lugar temporário AD12T para AD11T, para limitar o impacto financeiro das medidas relativas ao organigrama,
revalorización de 135 puestos permanentes y de 11 temporales en la Secretaría General del Parlamento, de 12 puestos temporales en las Secretarías de los grupos políticos, de un LA4 a LA3 en el Servicio de Distribución y una revalorización para la Secretaría de los diputados no inscritos;
revalorização de 135 lugares permanentes e de 11 lugares temporários no Secretariado-Geral do Parlamento, de 12 lugares temporários nos secretariados dos grupos políticos, de 1 lugar LA4 em LA3 no Serviço de Distribuição e uma revalorização para o Secretariado dos deputados não-inscritos;
OLAF - La plantilla de personal modificada que se propone implica la asignación de 12 puestos permanentes adicionales AD11 sin dotación financiera, lo que implica la reducción de un número equivalente de puestos temporales AD11 en la plantilla de personal de la OLAF en el AP 2010.
OLAF - O quadro do pessoal proposto implica a atribuição de 12 lugares permanentes AD11 adicionais, não envolvendo quaisquer dotações financeiras, o que pressupõe a redução do número equivalente de lugares temporários AD11 do quadro do pessoal do OLAF no APO para 2010.
transformación de un puesto AD12T temporal en AD14T y de tres puestos permanentes AST3 en AD5 en la División TI;
revalorizar um lugar temporário de AD12T para AD14T e três lugares permanentes AST3 para AD5 na divisão italiana;
Señorías, el objetivo de la Directiva relativa al desplazamiento de trabajadores consiste en conciliar el derecho de las empresas a prestar servicios transfronterizos con los derechos de los trabajadores que se encuentran en puestos temporales.
Senhoras e Senhores Deputados, o objectivo da directiva relativa ao destacamento de trabalhadores consiste em conciliar o direito das empresas a fornecer serviços transfronteiriços com os direitos de trabalhadores destacados temporariamente.
¿es cierto que fue puesta en licencia temporal?
É verdade que está de licença temporária?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 858. Exatos: 2. Tempo de resposta: 208 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo