Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "que la medida en cuestión" em português

que a medida em questão que a medida em causa
que a medida em apreço
que a medida contestada
que a medida constitui
Las autoridades italianas afirman en su correspondencia que la medida en cuestión constituye una ayuda de funcionamiento.
As autoridades italianas na sua correspondência afirmam que a medida em questão constitui um auxílio ao funcionamento.
La enmienda propuesta aclara que la medida en cuestión se seguirá adoptando con arreglo al procedimiento de reglamentación.
A alteração proposta esclarece que a medida em questão continuará a ser adoptada pelo procedimento de regulamentação.
Además, Alemania argumentó que la medida en cuestión no era atribuible al Estado.
Além disso, a Alemanha argumentava que a medida em causa não seria da responsabilidade do Estado.
Así pues, puede considerarse que la medida en cuestión es específica.
Assim, pode considerar-se que a medida em causa é específica.
En este sentido, la Comisión ha de concluir que la medida en cuestión es selectiva.
Neste contexto, a Comissão tem de concluir que a medida em apreço é selectiva.
La ventaja que la medida en cuestión confiere a las emisoras terrestres y a los operadores por cable de televisión de pago es selectiva.
A vantagem que a medida em apreço confere às emissoras terrestres e aos operadores por cabo de televisão mediante pagamento é selectiva.
Por ello, B concluye que la medida en cuestión se concedió mediante recursos estatales.
Desta forma, B concluiu que a medida em causa foi concedida através de recursos estatais.
En segundo lugar, las autoridades francesas mantienen que la medida en cuestión debería considerarse como existente.
Em segundo lugar, as autoridades francesas defendem que a medida em questão deveria ser considerada como existente.
Basándose en la información de que dispone, la Comisión debe concluir que la medida en cuestión puede entrañar una ventaja para Tieliikelaitos.
Com base nas informações ao seu dispor, a Comissão deve concluir que a medida em questão pode envolver a concessão de uma vantagem à Tieliikelaitos.
El Reino Unido no ha indicado que la medida en cuestión se diseñara para alcanzar un objetivo particular de interés común.
O Reino Unido não indicou que a medida em causa se destinava a atingir um objectivo específico de interesse comum.
Las autoridades españolas consideran que la medida en cuestión es, empero, una compensación por las obligaciones de servicio público impuestas a la compañía Intermed.
As autoridades espanholas consideram que a medida em causa é, no entanto, uma compensação pelas obrigações de serviço público impostas à Companhia Intermed.
En tercer lugar, las autoridades noruegas sostenían que la medida en cuestión no afectaba a los intercambios entre las Partes Contratantes.
Em terceiro lugar, as Autoridades norueguesas argumentaram que a medida em questão não afectava o comércio entre as Partes Contratantes.
Además, la Comisión considera que la medida en cuestión puede afectar al comercio entre Estados miembros ya que los supuestos beneficiarios tienen actividad internacional en diferentes mercados.
Além disso, a Comissão considera que a medida em causa é susceptível de afectar o comércio entre os Estados-Membros, uma vez que os alegados beneficiários desenvolvem actividades a nível internacional em alguns mercados diferentes.
Por último, la Comisión considera que la medida en cuestión afecta al comercio entre los Estados miembros.
Por último, a Comissão considera que a medida em questão afeta o comércio entre os Estados-Membros.
Por consiguiente, la Comisión concluye que la medida en cuestión es imputable al Estado y se concedió mediante recursos públicos.
Por conseguinte, a Comissão conclui que a medida em questão é imputável ao Estado e foi concedida com base em recursos estatais.
Por lo tanto, la Comisión concluye que la medida en cuestión cumple un objetivo claramente definido de interés común.
Por conseguinte, a Comissão conclui que a medida em causa satisfaz um objetivo de interesse comum claramente definido.
La Comisión concluye que la medida en cuestión puede reforzar también la posición de BPF respecto a sus competidores en los intercambios entre Estados miembros.
A Comissão conclui deste facto que a medida em causa também poderá reforçar a posição do BPF em relação aos seus concorrentes nas trocas comerciais entre Estados-Membros.
Las autoridades griegas aclararon posteriormente que la medida en cuestión se refiere a un impuesto adicional, más que a una multa fiscal.
As autoridades gregas esclareceram posteriormente que a medida em questão diz respeito a um imposto adicional e não a uma multa fiscal.
Las anteriores consideraciones, examinadas en conjunción con la jurisprudencia pertinente, incluida la sentencia Combus, permiten llegar a la conclusión de que la medida en cuestión debe calificarse de ayuda.
As considerações supra, examinadas juntamente com a jurisprudência relevante, incluindo o acórdão Combus, levam a concluir que a medida em causa deve ser considerada um auxílio.
La Comisión señala que la medida en cuestión va asociada a actividades específicas (créditos concedidos a empresas afiliadas), y no a una consolidación a nivel de grupo.
A Comissão salienta que a medida em causa diz respeito a uma operação concreta (financiamento de empresas associadas), e não a uma operação de consolidação ao nível do grupo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 108. Exatos: 108. Tempo de resposta: 205 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo