Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "queda un largo camino que recorrer" em português

Hay que promulgarlas a escala de la Unión Europea, velar por su aplicación; y aún nos queda un largo camino que recorrer.
Há que criá-las à escala da União Europeia e que cuidar pela sua aplicação; continuamos longe do que é necessário.
Aunque no se puede negar que Rumania está realizando progresos, todavía le queda un largo camino que recorrer hasta la adhesión.
Embora seja incontestável que a Roménia está a fazer progressos, tem ainda um longo caminho a percorrer na via da adesão.
Pero comparado conmigo... aún le queda un largo camino que recorrer.
Mas comparado a mim... ele ainda precisa treinar muito.
Sin embargo, tal y como ya han afirmado varios diputados, todavía queda un largo camino que recorrer hasta las soluciones ideales.
Como já aqui foi afirmado por vários deputados, continuamos muito longe de encontrar soluções ideais.
Señora Presidenta, en la Europa de las mujeres nos queda un largo camino que recorrer para llegar a la equiparación.
Senhora Presidente, na Europa das mulheres a igualdade de oportunidades está longe ser uma realidade.
La verdad es que sabemos que a la Comisión le queda un largo camino que recorrer hasta hacer las cosas bien.
A verdade é que sabemos que a Comissão tem um longo caminho a percorrer até estar devidamente organizada.
La Comisión ha indicado -y estoy de acuerdo con lo que ha dicho a este respecto- que en relación con los criterios políticos todavía queda un largo camino que recorrer.
A Comissão deu a entender - e concordo com aquilo que os senhores deputados disseram a este respeito - que ainda temos um longo caminho a percorrer no que se refere aos critérios políticos.
Kioto constituye un paso en la buena dirección, hacia un medio ambiente mejor, pero todavía queda un largo camino que recorrer.
O Protocolo de Quioto constitui um passo importante na via de um ambiente melhor, mas ainda temos um longo caminho pela frente.

Outros resultados

Queda todavía un largo camino que recorrer antes de llegar al edificio donde aguardan los guardianes que controlan el acceso a los locutorios.
Ainda têm um longo percurso a pé, antes de chegarem ao edifício onde se encontram os guardas que controlam o acesso aos locutórios.
La Unión Europea ha realizado progresos importantes en materia de derechos fundamentales, pero queda aún un largo camino que recorrer hasta que los Estados miembros puedan convertirse en modelo para otros países.
Apesar de alguns avanços positivos para melhorar a protecção dos direitos fundamentais na União Europeia, os Estados-Membros têm ainda um longo caminho a percorrer para se tornarem num modelo para outros países.
Si se compara con muchos otros países europeos, Dinamarca ha logrado progresos sustanciales en este campo, pero le queda aún un largo camino que recorrer para lograr, entre otras cosas, la igualdad de oportunidades de carrera para hombres y mujeres.
Em comparação com outros países europeus, a Dinamarca está muito avançada neste domínio, mas resta ainda muito por fazer, nomeadamente para promover oportunidades profissionais iguais para homens e mulheres.
Señoras y señores diputados, quiero señalarles que queda un largo camino por recorrer y que son muchos los obstáculos para la reanudación del proceso de paz en Oriente Próximo.
Senhoras e Senhores Deputados, gostaria de salientar que há ainda um longo caminho a percorrer e muitos obstáculos a ultrapassar para que o processo de paz no Médio Oriente possa ser retomado.
Queda un largo camino por recorrer hasta que la justicia se administre, a nivel de procedimientos, pruebas y sustancialmente, de un modo más o menos similar en todos los Estados miembros de la Unión Europea.
Vislumbra-se ainda um longo percurso até que a justiça, ao nível dos procedimentos, das provas e da matéria seja administrada de um modo mais ou menos similar em todos os Estados-Membros da União Europeia.
Soy consciente de que a Ucrania aún le queda un largo camino por recorrer y que es un país con el que no estamos familiarizados.
Estou ciente de que a Ucrânia se situa a uma grande distância e que é um país que não conhecemos bem.
El frenado es mucho mejor ahora y los tiempos de vuelta han mejorado y ser más coherentes, pero aún queda un largo camino por recorrer para que el equipo de nuevo en discusión.
A travagem é definitivamente melhor agora e as voltas vezes têm melhorado e se tornar mais consistente, mas ainda há um longo caminho a percorrer para levar a equipe novamente em discórdia.
Pero eso no puede significar negar la evidencia: todavía queda un largo camino por recorrer, que todavía tenemos mucho que trabajar.
No entanto, isto não pode significar desmentir o óbvio: ainda uma longo caminho a percorrer, temos ainda muito trabalho pela frente.
Aunque nos queda un largo camino por recorrer, creo que de todas formas hemos dado un primer paso.
Embora tenhamos ainda um longo caminho a percorrer, penso que, tudo somado, já demos, sem dúvida, um primeiro passo.
Aún nos queda un largo camino por recorrer y más reformas por implantar.
Temos ainda um longo caminho à nossa frente e mais reformas para executar.
Nadie ha cuestionado que todavía queda un largo camino por recorrer.
Ninguém questionou o facto de ainda existir um caminho muito longo a percorrer.
Aún queda un largo camino por recorrer.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 12894. Exatos: 8. Tempo de resposta: 654 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo