Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "rebasado" em português

Procurar rebasado em: Definição Sinónimos
excedido
ultrapassado
excedeu
ultrapassámos
excederam
excedi
ultrapassaram
excedemos
ultrapassou
superação
excedida
superado
excedem
ultrapassagens
foi ultrapassada
El valor numérico del valor límite rebasado se consignará en la segunda columna.
O valor numérico do valor-limite excedido deve ser indicado na segunda coluna.
En la campaña de comercialización 2004/05 no se ha rebasado el umbral nacional de Hungría.
Relativamente à campanha de comercialização de 2004/2005, o limiar nacional da Hungria não foi excedido.
Esta Directiva establece un límite máximo que no puede ser rebasado.
Esta directiva estabelece um limite máximo que não pode ser ultrapassado.
Thorne nunca había sido rebasado con tanta rapidez.
O Thorne nunca foi ultrapassado tão depressa.
El Presidente es tolerante con los ponentes, pero ha rebasado en más del cincuenta por ciento su tiempo de uso de la palabra y luego sus colegas se van a quejar.
O Presidente é tolerante com os relatores, mas o senhor excedeu o seu tempo de uso da palavra em mais de cinquenta por cento e os seus colegas queixar-se-ão.
Las pruebas reunidas en el curso de la investigación permitieron a la Comisión demostrar que dicho Estado miembro había rebasado su cuota de caballa para 2010 en 19621 toneladas.
Os elementos de prova recolhidos no decurso da investigação permitem à Comissão estabelecer que, em 2010, este Estado-Membro excedeu a sua quota de sarda em 19621 toneladas.
Ha sido rebasado por un auto tras otro.
Tem sido ultrapassado por carro após carro.
Si quieren ver un barco que será rebasado, vengan y vean.
Se querem ver um barco que será ultrapassado, venham e vejam.
Se que debe ser difícil aceptar que has sido rebasado por un empleado más joven y capaz.
Deve ser difícil aceitar que tenhas sido ultrapassado por um empregado mais jovem e capaz.
Gracias a los cuatro oradores por sus intervenciones y por no haber rebasado su tiempo de intervención.
Gostaria de agradecer aos quatro oradores pelas suas intervenções e por não terem excedido o seu tempo de uso da palavra.
Este informará al Estado miembro que responde del momento en que el tiempo de la solicitud se haya rebasado.
Tal informará o Estado-Membro respondente do momento em que o tempo limite de tratamento do pedido será ultrapassado.
El empleo se ha degradado y la tasa de desempleo ha rebasado el límite del 8 %.
A situação do emprego piorou consideravelmente, tendo a taxa de desemprego ultrapassado a fasquia dos 8 %.
- se ha rebasado un valor límite biológico vinculante,
- foi excedido um valor-limite biológico obrigatório,
b) no haya rebasado el umbral durante el año natural anterior.
b) Não tenha excedido o limiar no decurso do ano civil anterior.
Esta condición no se aplica si una PYME ha rebasado los umbrales como consecuencia de una fusión o una adquisición.
Tal não é aplicável se uma PME tiver ultrapassado os limiares na sequência de uma fusão ou aquisição.
Las decisiones ya adoptadas sobre concesiones de préstamos y garantías pueden dar lugar a una situación en la que dicho límite podría ser rebasado fácilmente, si ocurriera algo inesperado.
As decisões conhecidas sobre os empréstimos e sobre as garantias podem levar a uma situação em que este tecto será facilmente excedido se acontecer algo inesperado.
- siempre que el importe global de las adquisiciones intracomunitarias de bienes no haya rebasado, en el año civil anterior, el umbral a que se refiere el segundo guión.
- desde que o montante global das aquisições intracomunitárias de bens não tenha excedido o limiar mencionado no segundo travessão durante o ano civil precedente.
A lo largo del periodo objeto de la investigación se ha rebasado el contingente arancelario establecido, lo que pone de manifesto que el derecho específico impuesto no es excesivo y permite un amplio abastecimiento exterior del mercado comunitario.
O contingente pautal fixado foi excedido durante o período objecto de inquérito, o que demonstra que o direito específico não é excessivo e permite um amplo abastecimento do mercado comunitário a partir do exterior.
Constata que se ha rebasado el umbral de 50 enmiendas previsto en el artículo 156 del Reglamento y pide, por consiguiente, a la comisión competente que se reúna para examinar las enmienda.
Constata que foi ultrapassado o limiar de 50 alterações previsto no artigo 156.º do Regimento e convida, por conseguinte, a comissão competente a reunir-se para proceder à apreciação das mesmas.
En ninguna de las empresas implicadas la ratio ha rebasado el umbral del 75 % durante un año cubierto por la opción del régimen de tributación en función del tonelaje.
O rácio não excedeu o limiar de 75 % em nenhuma das empresas em causa, durante o período de um ano abrangido pela opção pelo regime de imposto sobre a tonelagem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 172. Exatos: 172. Tempo de resposta: 156 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo