Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "reclasificación" em português

Procurar reclasificación em: Definição Sinónimos
reclassificação
desclassificação
nova classificação
reclassificar
Estas reclasificaciones se denominan en esta Norma ajustes por reclasificación.
Essas reclassificações são referidas nesta Norma como ajustamentos de reclassificação.
El pasivo financiero deberá valorarse al valor razonable del instrumento en la fecha de la reclasificación.
O passivo financeiro será mensurado pelo justo valor do instrumento na data de reclassificação.
Esta reclasificación no tiene ningún efecto en los activos netos de los fondos.
Esta nova classificação não tem qualquer impacto nos activos líquidos dos fundos.
Esta reclasificación no tiene ningún efecto en los activos netos agregados, por lo que no se ha reexpresado el balance de apertura.
Esta nova classificação não tem qualquer impacto no valor agregado líquido dos activos e, portanto, o balanço de abertura não foi reexpresso.
Un instrumento de patrimonio deberá valorarse al valor en libros del pasivo financiero en la fecha de la reclasificación.
Um instrumento de capital próprio será mensurado pelo valor contabilístico do passivo financeiro na data de reclassificação.
La alegación de que se había obtenido una coincidencia artificial mediante reclasificación de NCP no es correcta.
A alegação de que se tinha obtido uma concordância artificial dos NPC através de uma reclassificação não corresponde à verdade.
La reclasificación es un cambio en las políticas contables, al que se aplica la NIC 8.
A reclassificação é uma alteração na política contabilística e aplica-se a IAS 8.
Debe prestarse especial atención a la reclasificación paulatina de estos materiales de desecho.
Há que conceder uma atenção especial à rápida reclassificação de tais resíduos.
La exigencia dirigida a los agentes informadores no comprende las variaciones de tipo de cambio y el ajuste de reclasificación.
O requisito imposto aos agentes inquiridos não abrange as variações cambiais nem os ajustamentos de reclassificação.
Dicha reclasificación comporta un cambio en el saldo comunicado en el período en que tiene lugar la transferencia.
Essa reclassificação leva a uma variação na posição reportada no período em que se dá a transferência.
Además, los BCN facilitarán al BCE notas explicativas sobre los ajustes de reclasificación.
Além disso, os BCN devem apresentar ao BCE notas explicativas referentes aos ajustamentos de reclassificação.
Por esta razón, se calculan los ajustes de reclasificación y revalorización para estas partidas pro memoria.
Por esta razão, são calculados ajustamentos de reclassificação e reavaliação para estas rubricas por memória.
La ampliación de las funciones de un producto no justifica sin más su reclasificación.
A expansão das funcionalidades de um produto não justifica, por si só, a sua reclassificação.
La reclasificación deberá basarse en las pruebas y la justificación adecuadas en cada caso.
A reclassificação deverá basear-se em elementos comprovativos adequados e ser justificada em cada caso.
Esta reclasificación se deriva de una transformación sustancial de los componentes.
Esta reclassificação resulta de uma transformação substancial dos componentes.
Es necesario revelar información adicional en relación con dichos instrumentos y resulta oportuno que su reclasificación se rija por nuevas normas.
São necessárias divulgações adicionais sobre esses instrumentos e devem aplicar-se novas regras à sua reclassificação.
Pueden existir datos o información que indiquen que es más apropiada una reclasificación en una categoría más severa.
Podem estar disponíveis dados ou outras informações que indiquem que é apropriada a reclassificação numa categoria mais rigorosa.
Asunto: Criterios para la reclasificación de las «zonas desfavorecidas»
Assunto: Critérios para a reclassificação das «zonas desfavorecidas»
Asunto: Datos de Eurostat sobre la economía griega: reclasificación de empresas públicas
Assunto: Dados do Eurostat relativos à economia grega - Reclassificação das empresas públicas
Véanse los párrafos 5.6.1 a 5.6.7, B4.4.1 a B4.4.3 y B5.6.1 a B5.6.2 para obtener directrices adicionales sobre la reclasificación de los activos financieros.
Ver parágrafos 5.6.1 a 5.6.7, B4.4.1 a B4.4.3 e B5.6.1 a B5.6.2 para orientações adicionais sobre a reclassificação de ativos financeiros.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 266. Exatos: 266. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo