Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "recusación" em português

Procurar recusación em: Definição Sinónimos
recusa
objecção
interpelação
oposição relativamente
desafio
impugnação da admissão
contestação formal
La instancia correspondiente de la Oficina resolverá sobre la recusación.
A secção do Instituto em questão deliberará sobre a recusa.
Voy a provocarlo pidiendo una recusación.
Vou provocá-lo com um pedido de recusa.
La recusación de un testigo o de un perito se propondrá en el plazo de dos semanas a partir de la notificación a las partes de la citación del testigo o designación del perito.
Qualquer objecção a uma testemunha ou perito deve ser comunicada no prazo de duas semanas após notificação às partes da notificação da testemunha ou perito.
La recusación no podrá basarse en la nacionalidad de los miembros y será inadmisible si la parte recurrente, teniendo ya conocimiento de la existencia de motivos de recusación contra un miembro, hubiera efectuado un trámite procesal.
A objecção não pode ser basear-se na nacionalidade dos membros e é inadmissível se, embora tendo conhecimento de um motivo de objecção, a parte em causa no processo de recurso tiver praticado actos processuais.
Señor, el capítulo 12, artículo 58D, le otorga al acusado una recusación no sujeta a una resolución del tribunal.
De acordo com o capítulo 12, parágrafo 58d, a defesa... tem direito a uma interpelação peremptória do júri, a qual... não está sujeita a qualquer decisão do tribunal.
De acuerdo con el Capítulo 12, Sección 58D, se permite una recusación perentoria del directorio, sin sujetarse al fallo de la corte.
De acordo com o capítulo 12, parágrafo 58d, a defesa... tem direito a uma interpelação peremptória do júri, a qual... não está sujeita a qualquer decisão do tribunal.
2. Se invitará al miembro interesado a presentar sus observaciones sobre la posible existencia de una causa de exclusión o recusación.
2. O membro em questão será convidado a apresentar as suas observações quanto à existência efectiva de motivo de exclusão ou recusa.
Por un lado, la anulación de la decisión del Comité de apelación adoptada el 14 de noviembre de 2008 o su rectificación en la parte en que atribuye al recurrente, en lugar de a su abogado, la recusación de los tres miembros del Comité.
Por um lado, anulação da decisão do Comité de recurso de 14 de Novembro de 2008 ou a sua correcção na parte em que atribui ao recorrente, em vez de ao seu advogado, a recusa dos três membros do Comité.
En caso de impedimento de otro miembro de la sala ampliada o de exclusión o recusación en virtud del artículo 132 del Reglamento, se procederá a su sustitución recurriendo a la lista mencionada en el apartado 2 del presente artículo y siguiendo el orden indicado.
Em caso de impedimento de outro membro da grande câmara, ou de exclusão ou recusa nos termos do artigo 132.o do regulamento, a sua substituição é feita com recurso à lista referida no n.o 2 do presente artigo, pela ordem constante desta lista.
los documentos relativos a la exclusión o la recusación con arreglo al artículo 132 del Reglamento (CE) nº 40/94, cuyos preceptos se tengan en cuenta a este efecto mutatis mutandis a los dibujos y modelos comunitarios registrados y a las solicitudes correspondientes;
Os documentos relativos à exclusão ou à recusa, nos termos do artigo 132.o do Regulamento (CE) n.o 40/94; para este efeito, o disposto no referido artigo considera-se aplicável mutatis mutandis aos desenhos ou modelos comunitários registados e aos pedidos a eles referentes;
En caso de impedimento del presidente de las salas de recurso, si dicho puesto estuviera vacante o en caso de exclusión o recusación en virtud del artículo 132 del Reglamento, ejercerá la presidencia de la sala ampliada:
Em caso de impedimento do presidente das câmaras de recurso, ou se este cargo estiver vago, ou ainda em caso de exclusão ou recusa nos termos do artigo 132.o do regulamento, a presidência da grande câmara é exercida:
Artículo 34 Inhibición y recusación
Artigo 34º Escusa e recusa
los documentos relativos a la exclusión o la recusación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 132 del Reglamento;
Os documentos relativos à exclusão ou à recusa, nos termos do artigo 132º do regulamento;
La recusación no será admisible cuando la parte de que se trate, pese a haber tenido ya conocimiento de la causa de recusación, hubiere realizado actos de procedimiento.
A recusa não é admissível quando a parte em causa tenha praticado actos processuais, se bem que já tivesse conhecimento do motivo de recusa.
Ninguna recusación podrá fundarse en la nacionalidad del miembro afectado.
A oposição não pode ser fundamentada na nacionalidade dos membros em causa.
Me enfrento a una recusación sobre mi herencia.
Enfrento um desafio sobre minha herança.
Pagamos la recusación de la Corte Suprema en Canadá.
Pagamos pela objeção da Suprema Corte no Canadá, perdemos de 6 a 3.
Tendría que pedir la recusación con causa.
Teria que pedir a rejeição com causa.
Que conste, la defensa presenta una recusación.
Fique registado que a defesa rebate a acusação.
Lord Zipacna nos ha pedido que nos reunamos antes porque desea hacer una recusación.
Lorde Zipacna pediu-nos para nos reunirmos cedo porque deseja apresentar um desafio.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 63. Exatos: 63. Tempo de resposta: 72 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo