Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "reintegro" em português

Procurar reintegro em: Definição Sinónimos
draubaque
reembolso
retirada
restituição
reintegração
baixinho
Se hará referencia explícita a los resultados del seguimiento del reintegro de derechos de aduana.
Deve ser feita referência específica aos resultados do controlo do draubaque dos direitos.
Ejemplo de la posibilidad de reintegro en el comercio bilateral
Exemplo da possibilidade de draubaque no comércio bilateral
Puede darle el reintegro a mi repartidora.
Pode entregar o reembolso ao entregador.
Puedes llamar a Jones y si quiere darte el reintegro...
Ligue para Jones e peça reembolso.
Al, yo sé como puedes gastar ese reintegro.
Sabe, Al, eu sei como você pode gastar este reembolso.
Oreo que nos debes un reintegro.
Acho que nos deve um reembolso.
Aparentemente, uno de los clientes de Christine pidió un reintegro y cuando ella de rehusó, le clavó un cuchillo entre las piernas.
Aparentemente, um dos seus clientes pediu um reembolso e quando ela se opôs, ele espetou-lhe uma faca entre as pernas.
Quería salir rápido, pero había pagado los tragos de Didi toda la noche y pensé que merecía un reintegro.
Eu queria sair dali depressa, mas tinha pago as bebidas à Didi a noite toda, e eu pensei que merecia um reembolso.
Por consiguiente, la demandante reclama el reintegro del importe restante de 181 euros (354 DEM).
Por isso, a demandante pede o reembolso do montante de 181263,61 Euro (354520,82 DM) pago em excesso.
Ejemplo de la prohibición de reintegro en el comercio diagonal
Exemplo da proibição de draubaque no comércio diagonal
Ahora bien, en este ejemplo, es posible también utilizar un certificado de circulación EUR-MED, siempre y cuando se respete la prohibición de reintegro en Líbano.
No entanto, neste caso também é possível a utilização de um certificado de circulação EUR MED, desde que a proibição de draubaque no Líbano tenha sido respeitada.
También serán aplicables mutatis mutandis, en los casos de inclusión el régimen de perfeccionamiento activo, sistema de reintegro, los artículos 257 y 258.
Os artigos 257º e 258º são, igualmente, aplicáveis mutatis mutandis nos casos de sujeição ao regime de aperfeiçoamento activo, sistema de draubaque.
Los beneficios se generan por el reintegro de los activos que respaldan los títulos de la cartera que tienen diferentes vencimientos.
Os proveitos são gerados pelo reembolso dos activos subjacentes, que garantem os títulos da carteira e que têm diferentes prazos de vencimento.
Artículo 14 Prohibición de reintegro o exención de los derechos de aduana
Artigo 14º Proibição de draubaque ou de isenção de direitos aduaneiros
Sin embargo, han transcurrido más de cinco años desde la recepción de dicha Decisión por las autoridades francesas, sin que se haya efectuado reintegro alguno de la ayuda concedida.
Ora, decorreram mais de cinco anos desde a recepção pelas autoridades francesas da referida decisão sem que nenhum reembolso do auxílio concedido tenha sido efectuado.
Además, sólo será posible acogerse al sistema de reintegro si no se fija ninguna restitución a la exportación para los productos compensadores en el momento de la admisión de la declaración de despacho a libre práctica de las mercancías de importación.
Por outro lado, o recurso ao sistema de draubaque só é possível se não estiverem fixadas quaisquer restituições à exportação para os produtos compensadores, no momento da aceitação da declaração de introdução em livre prática das mercadorias de importação.
La declaración de despacho a libre práctica deberá indicar que se ha utilizado el sistema de reintegro, así como la referencia de la autorización.
A declaração de introdução em livre prática deve conter a indicação de que é utilizado o sistema de draubaque, bem como a referência à autorização.
la fecha de despacho a libre práctica de las mercancías de importación con arreglo al sistema de reintegro;
A data de introdução em livre prática das mercadorias de importação no âmbito do sistema de draubaque;
Compensación por equivalencia en el marco del sistema de suspensión y del sistema de reintegro
Compensação pelo equivalente no âmbito do sistema suspensivo e do sistema de draubaque
El sistema de reintegro sólo se concederá en los casos contemplados en el artículo 124 del Código, cuando exista la posibilidad de exportar los productos compensadores principales fuera del territorio aduanero de la Comunidad.
O sistema de draubaque só é concedido nos casos referidos no artigo 124º do código, quando existam possibilidades de exportar os produtos compensadores principais do território aduaneiro da Comunidade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 132. Exatos: 132. Tempo de resposta: 129 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo