Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "rendirse" em português

Procurar rendirse em: Definição Conjugação Sinónimos
desistir
se render
render-se
ceder
se renderem se entregar
renderem-se
entregar-se
se rendam
nos rendermos
rendição
desistirem
desistindo
desiste
desistência
Algunos días la tentación hace tan fácil rendirse.
Por vezes, a tentação de desistir é demasiado forte.
Éste no es el momento para rendirse o siquiera ir más lento.
Esta não é a altura para desistir ou mesmo para abrandar.
Un momento muy afortunado para rendirse.
É um momento muito feliz para se render.
Mi pueblo tuvo la oportunidad de rendirse.
O meu povo teve a oportunidade de se render.
Es la palabrería habitual francesa de retrasar y rendirse.
É a conversa do costume de francês, engonhar e render-se.
Podrían rendirse para evitar una derrota segura.
Eles podem render-se para se poupar a uma certa derrota.
Eventualmente, fue forzado a rendirse.
Eventualmente, ele foi forçado a se render.
Deberíamos flanquearlos y obligarlos a rendirse.
Temos que fazer flanco, e força-los a se render.
Mira, mi cliente quiere rendirse.
Olhe, o meu cliente quer se render.
Aquellos que quieran rendirse deberán ir... ...al perímetro inmediatamente.
Aqueles que quiserem se render, deverão ir... ...ao perímetro imediatamente.
Se levanta para rendirse y luego...
Ele se levantou para se render e então...
Ella no podía... rendirse con ese tipo.
Ela só não ia... desistir daquele homem.
No obstante, esta Cámara no tiene intención de rendirse.
Porém, este Parlamento não tenciona desistir.
Lo obligaron a rendirse, pero no vale la pena vivir esa vida.
Foi obrigado a render-se, mas essa é uma vida que não vale a pena viver.
Mira, rendirse no es una opción.
Olha, desistir não é uma opção.
Hay una diferencia entre rendirse y dejar marchar.
Há uma diferença entre desistir e deixar ir.
Ahora matas a un tipo que quería rendirse.
Agora você matar um cara que está tentando desistir.
Después hacer lo necesario para hacerlo rendirse.
Fazer o que for preciso para ele desistir.
No sabe cuánto me alegra que haya decidido rendirse.
Estou muito satisfeito que decidiu se render.
Es la palabrería habitual francesa de retrasar y rendirse.
É o usual francês falar para evadir-se ou se render.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1054. Exatos: 1054. Tempo de resposta: 66 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo