Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "replanteamiento" em português

Procurar replanteamiento em: Definição Sinónimos
reavaliação
redefinição
reconsideração
relançamento
repensem
repensar
reflexão
repensado
reformulação
Debe llevarse a cabo un replanteamiento radical y, por supuesto, todas las partes interesadas deben participar.
Deve levar-se a cabo uma reavaliação radical e, naturalmente, todas as partes interessadas têm de participar.
La Sra. Fraga Estévez se ha prestado de buen grado a un replanteamiento fundamental de su informe inicial.
A senhora deputada Fraga Estévez aceitou de bom grado uma reavaliação de fundo do seu relatório inicial.
Y, como también es sabido, esa realidad se proyecta sobre un fondo de replanteamiento de los protagonismos en la escena de la política internacional.
E, como é sabido também, esta realidade projecta-se sobre um fundo de redefinição dos protagonismos na cena da política internacional.
Será necesario seguramente un replanteamiento de algunas prioridades, la puesta en común de recursos y el reparto multinacional de las tareas.
Será necessária provavelmente a redefinição de algumas prioridades, a disponibilização de recursos para esse fim comum e a repartição de tarefas entre os Estados.
Necesitamos un replanteamiento radical a escala de la UE.
É necessária uma reconsideração radical à escala da UE.
El esfuerzo que el CESE pide a la Comisión para adaptar las intervenciones previstas a la nueva realidad surgida de la crisis internacional debe ser más amplio y exige igualmente un completo replanteamiento de estas políticas.
O esforço solicitado pelo CESE à Comissão para adaptar as intervenções previstas à nova realidade decorrente da crise internacional deve ser mais lato, pelo que é necessária uma reconsideração integral destas políticas.
Nos encontramos ahora -y por ello debemos felicitarnos- con unas propuestas que suponen un verdadero replanteamiento de los programas comunitarios en los ámbitos de la educación, la formación y la juventud para el periodo 2000-2004.
Encontramo-nos hoje - e por isso nos devemos felicitar - perante propostas que supõem uma verdadeira redefinição dos programas comunitários nos domínios da educação, da formação e da juventude para o período de 2000-2004.
¿Considera la Comisión que las nuevas oportunidades justifican un replanteamiento de los criterios de búsqueda investigadora?
Considera a Comissão que as novas oportunidade justificam uma reavaliação dos critérios de financiamento da investigação?
Señor Presidente, varias enmiendas merecían ser consideradas, pero cualquier enmienda habría conducido a un procedimiento de conciliación que con toda seguridad habría supuesto un riesgo de replanteamiento de fondo y que, por otra parte, habría provocado retrasos no menos importantes.
Senhor Presidente, várias alterações mereciam consideração, mas qualquer alteração teria resultado num processo de conciliação que acarretaria seguramente o risco de uma reavaliação de fundo e significaria também atrasos não menos graves.
Tendremos en cuenta los estudios que se hayan llevado a cabo, por supuesto, no solo para confirmar lo que hemos hecho sino para realizar cualquier replanteamiento que sea necesario.
Teremos em conta os estudos já realizados, evidentemente, não só para confirmar o que fizemos, mas também para proceder a uma reavaliação, caso se revele necessário.
Habida cuenta de que el procedimiento prevé una segunda lectura, se impone una amplia iniciativa de cara a un replanteamiento más ponderado de los legítimos principios de expresión y de los derechos de acceso en beneficio de los operadores europeos, hoy por hoy, excluidos.
Como o Regimento prevê uma segunda leitura, impõe-se uma vasta iniciativa com vista a uma reconsideração mais ponderada dos legítimos princípios de expressão e dos direitos de acesso dos operadores europeus, hoje excluídos.
Lo que se necesita ahora es un replanteamiento.
O que é necessário agora, é o acto de repensar.
Señor Presidente, el tsunami impone un replanteamiento de toda la política de desarrollo.
Senhor Presidente, o impõe que repensemos toda a nossa política para o desenvolvimento.
Las delegaciones emplean con frecuencia sus recomendaciones al decidir la modificación, el replanteamiento o la prórroga de los proyectos.
As delegações recorrem frequentemente a essas recomendações quando decidem alterar, reorientar ou prolongar os projectos.
Es indicio de un serio replanteamiento sobre Europa en todo el continente.
É uma indicação de que em todo o continente se está a repensar muito seriamente a Europa.
Eso entraña también el replanteamiento del polémico debate sobre la energía nuclear, que yo apoyo.
Isto implica a reabertura do controverso debate sobre energia nuclear, que eu apoio.
Enhorabuena. Bien, estamos trabajando en un replanteamiento juntos.
Estamos trabalhando em uma tocaia juntos.
Espero que esto conduzca a un nuevo y rápido replanteamiento de este asunto.
Espero que este aspecto possa conduzir a que o debate sobre este caso seja rapidamente retomado.
Exigimos una reorganización del personal de la Comisión y un replanteamiento de su política.
Exigimos uma remodelação dos serviços da Comissão e uma reforma da política dessa instituição.
Esto lleva a un replanteamiento de la política energética.
Isto conduz a uma reflexão sobre a política energética.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 89. Exatos: 89. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo