Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "respecto de la situación" em português

relativamente à situação
relação à situação
sobre a situação
quanto à situação
face à situação
no que se refere à situação
respeita à situação
Son señales de buena voluntad por parte de la Unión Europea respecto de la situación en Serbia.
São sinais de boa vontade por parte da União Europeia relativamente à situação da Sérvia.
Confío en que nuestra decisión respecto de la situación de los romaníes establezca una verdadera norma para los derechos humanos.
Confio em que a nossa decisão relativamente à situação dos romanichéis estabeleça um verdadeiro padrão para os direitos humanos.
La Comisión señala que no ha habido innovaciones respecto de la situación existente.
A Comissão declara que, nesta matéria, não houve qualquer alteração em relação à situação existente.
Los Estados miembros de la UE deben mostrar su fortaleza y asumir la responsabilidad respecto de la situación desesperante del pueblo birmano.
Os Estados-Membros da União Europeia têm de dar um sinal de força e assumir responsabilidades em relação à situação precária do povo birmanês.
Rajeev, alguna persona podría hacer algo respecto de la situación de Raksha.
Rajeev, alguma pessoa que poderia fazer algo sobre a situação Raksha's...
Sabemos que ahora hay una ley muy precisa sobre las lenguas en el nivel estatal, pero sólo referencias constitucionales respecto de la situación de las diferentes minorías.
Sabemos que existe, a nível do Estado, uma lei muito precisa sobre a língua, mas apenas algumas referências constitucionais sobre a situação das diferentes minorias.
El proyecto de Reglamento del Consejo amplía de hecho la norma conocida como n+2 al Fondo de Cohesión, lo que supone un elemento nuevo respecto de la situación actual.
Com efeito, a proposta de regulamento do Conselho torna extensiva ao Fundo de Coesão a denominada regra «N+2» o que constitui um elemento novo relativamente à situação existente.
En lo tocante, más concretamente, a la pregunta formulada por su Señoría, quisiera subrayar que un nuevo estatuto sólo tiene sentido, si representa un avance respecto de la situación actual y se asegura la mayor uniformidad posible entre titulares de cargos idénticos.
No tocante mais especificamente à pergunta colocada pelo senhor deputado, gostaria de salientar que um novo estatuto só faz sentido se representar um progresso relativamente à situação actual e se assegurar a maior uniformidade possível entre titulares de cargos idênticos.
A principios de 2002, el paso al euro generó una cierta incertidumbre respecto de la situación de liquidez, pero la volatilidad del EONIA permaneció contenida y se volvió a la normalidad después que el Eurosistema realizara las dos operaciones de ajuste.
No início de 2002, a transição para o euro fiduciário gerou alguma incerteza relativamente à situação de liquidez, mas a volatilidade da EONIA permaneceu contida e foram restabelecidas as condições normais após duas operações ocasionais de regularização realizadas pelo Eurosistema.
Junto con los CES nacionales y otras organizaciones de la sociedad civil, el CESE desempeñó un papel esencial en la mejora de la gobernanza respecto de la situación de partida.
O CESE, juntamente com os CES nacionais e outras organizações da sociedade civil, desempenhou um papel de destaque na melhoria da governação relativamente à situação inicial.
La propuesta de la Comisión Europea constituye un avance muy importante respecto de la situación en vigor con vistas a garantizar la viabilidad de las medianas y pequeñas empresas europeas.
A proposta da Comissão constitui um avanço muito importante relativamente à situação em vigor com vista a garantir a viabilidade das pequenas e médias empresas europeias.
Pero quisiera, de todos modos, decir hasta qué punto se trata de un auténtico valor añadido respecto de la situación actual: aclarar los objetivos perseguidos, fortalecer y ampliar la colaboración y tener una base formal sólida.
No entanto, gostaria de frisar que temos aqui um verdadeiro valor acrescentado em relação à situação actual: clarificar os objectivos a alcançar, reforçar e alargar a colaboração, e constituir uma base formal sólida.
Debería decir unas palabras al respecto de la situación en Oriente Próximo y sobre la postura de Europa en ese conflicto.
É necessário dizer algumas palavras sobre a situação no Médio Oriente e sobre a posição da Europa neste conflito.
En el Consejo Europeo de Lisboa, los catorce Estados miembros decidieron encargar al Primer Ministro portugués que diera una respuesta colectiva, en la reunión oficiosa celebrada en las Azores hubo un debate y varios Estados miembros se pronunciaron respecto de la situación.
No Conselho Europeu de Lisboa, os catorze Estados-Membros decidiram encarregar o primeiro-ministro português de dar uma resposta colectiva, na reunião informal havida nos Açores houve um debate e vários Estados-Membros se pronunciaram relativamente à situação.
Pero, ¿qué otra cosa va a aportar ese Fondo respecto de la situación existente?
Mas o que é que este Fundo vem acrescentar em relação à situação existente?
Las decisiones comunitarias sobre la definición de las ETI y sobre su evolución respecto de la situación actual en cada Estado miembro tendrán un impacto económico importante en la planificación de la inversión tecnológica e infraestructural en los distintos Estados miembros.
As decisões comunitárias sobre a definição das ETI e sobre a sua evolução em relação à situação actual de cada Estado-Membro terão um forte impacto económico na programação dos investimentos tecnológicos e infra-estruturais dos vários Estados-Membros.
En caso de graves reservas respecto de la situación de los derechos humanos en el otro Estado, la entrega no tendrá lugar hasta que ambas Partes, tras consultarse con el fin de tratar las reservas expresadas, hayan encontrado una solución satisfactoria.
Em caso de graves motivos de preocupação sobre a situação dos direitos humanos nesse outro Estado terceiro, não é efetuada nenhuma transferência enquanto não for encontrada solução satisfatória, através de consultas entre as Partes, para atender às preocupações expressas.
Considerando la preocupación del Parlamento Europeo, manifestada en reiteradas ocasiones, respecto de la situación de los derechos humanos en Túnez y el acoso continuo contra los movimientos y personalidades de la oposición,
Considerando a preocupação manifestada pelo Parlamento Europeu em diversas ocasiões sobre a situação dos direitos do Homem na Tunísia e a perseguição contínua de que são alvo os movimentos e as personalidades da oposição,
E. Considerando que existen graves acusaciones respecto de la situación de los defensores de los derechos humanos en Rusia, así como sobre violaciones del principio del Estado de Derecho,
E. Considerando que foram feitas alegações sérias sobre a situação dos defensores dos direitos humanos na Rússia e violações do princípio do Estado de direito,
¿Está de acuerdo la Comisión con la opinión del constituyente respecto de la situación de Ahmad Sa'adat?
Está a Comissão de acordo com o ponto de vista do meu eleitor relativamente à situação de Ahmad Sa'adat?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 55. Exatos: 55. Tempo de resposta: 203 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo