Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "riesgo de confusión" em português

risco de confusão
riscos de confusão
Es imprescindible interpretar la noción de similitud en relación con el riesgo de confusión.
É indispensável interpretar a noção de semelhança em relação com o risco de confusão.
No sopesó las similitudes que había encontrado ni consideró si podían ocasionar un riesgo de confusión.
Não ponderou as semelhanças que tinha detectado nem considerou se podiam conduzir a risco de confusão.
2. Los Estados miembros no podrán autorizar marca alguna que ofrezca riesgo de confusión con las mencionadas en el apartado 1.
2. Os Estados-membros não poderão autorizar outras marcas que possam apresentar riscos de confusão com os referidos no no. 1.
A fin de que los consumidores conozcan la verdadera naturaleza del producto en todos los Estados miembros, evitando así el riesgo de confusión, conviene establecer la obligación de inscribir en la etiqueta la denominación de venta «cider spirit» (aguardiente de sidra).
Para que a verdadeira natureza do produto seja entendida pelo consumidor em todos os Estados-Membros, evitando-se assim riscos de confusão, há que determinar a obrigação de inscrever no rótulo a denominação de venda «cider spirit» (aguardente de sidra).
Se debe evaluar cuidadosamente el riesgo de confusión con los productos biológicos.
Além disso, é necessário avaliar cuidadosamente o risco de confusão com os produtos biológicos.
Para evitar el riesgo de confusión entre los consumidores, deben facilitarse explicaciones sobre los títulos profesionales.
Para evitar o risco de confusão por parte dos consumidores, devem ser fornecidas explicações sobre os títulos profissionais.
El riesgo de confusión y malentendidos sobre esta enfermedad muy contagiosa aumenta asimismo de forma alarmante.
Por conseguinte, o risco de confusão e de mal-entendidos sobre esta doença altamente contagiosa está também a crescer a um ritmo alarmante.
Ahí es donde se encuentra el riesgo de confusión.
É aqui que se situa o risco de confusão.
La sutil distinción, quizás demasiado sutil, entre realizaciones y resultados complica aún más el ejercicio y aumenta el riesgo de confusión terminológica.
A subtileza, na verdade talvez demasiada, da distinção entre realizações e resultados vem ainda dificultar mais o exercício e agravar o risco de confusão terminológica.
La finalidad de este ensayo es comprobar si no existe ningún riesgo de confusión de los colores vistos a través de un parabrisas.
Este ensaio tem por objecto verificar que não há nenhum risco de confusão das cores vistas através de um pára-brisas.
KoKa Verwaltung GMBH formuló oposición invocando las marcas nacionales figurativa MIKE'S SANDWICH MARKET y nominativa MIKE, registradas anteriormente en Alemania, alegando la existencia de riesgo de confusión.
A KoKa Verwaltung GmbH formulou oposição por risco de confusão devido à prioridade dos seus registos na Alemanha, a saber o da marca figurativa MIKE'S SANDWICH MARKET e o da marca nominativa MIKE.
Semejanza gráfica y riesgo de confusión: Las tres primeras letras de ambos signos son exactamente las mismas.
Semelhança gráfica e risco de confusão: As primeiras três letras de cada um dos sinais distintivos são exactamente as mesmas.
Además, la demandante aduce que no hay riesgo de confusión entre las marcas en cuestión.
Além disso, a recorrente alega que não há risco de confusão entre as marcas em questão.
La percepción del consumidor medio español de aceite de oliva y el supuesto riesgo de confusión de las marcas en conflicto.
A percepção do consumidor médio espanhol de azeite e o pretenso risco de confusão das marcas em conflito.
Incorrecta determinación y subsiguiente valoración de los factores pertinentes para apreciar el riesgo de confusión
Incorrecta determinação e subsequente avaliação dos factores pertinentes para apreciar o risco de confusão
No obstante, también ha determinado que, hasta que no exista ningún riesgo de confusión, la utilización de otras marcas como palabras clave para una página propia forma parte de «la competencia sana y leal».
No entanto, também constatou que, enquanto não existir nenhum risco de confusão, a utilização de outras marcas como palavras-chave para as próprias páginas fazia parte da «concorrência saudável e leal».
En conclusión, me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar mi deseo de una mayor coherencia entre la Directiva RUSP y el Reglamento REACH, evitando cualquier riesgo de confusión y solapamiento, porque las empresas y los operadores necesitan reglas claras y definidas.
Concluindo, gostaria de aproveitar esta oportunidade para expressar o meu desejo de uma maior coerência entre a directiva RSP e o regulamento REACH, evitando qualquer risco de confusão ou sobreposição, pois as empresas e os operadores necessitam de regras claras e definidas.
En su sentencia, el TPI afirmó que existía riesgo de confusión en el ánimo del público entre las dos marcas de que se trata.
No acórdão, o TPI afirmou que existia risco de confusão no espírito do público entre as duas marcas em causa.
Debía haber tenido en cuenta el nivel de atención especialmente alto demostrado por el consumidor medio cuando se prepara para efectuar su elección y la lleva a cabo entre los productos correspondientes y el efecto que esto pueda tener sobre el riesgo de confusión.
Devia ter tido em conta o nível de atenção particularmente elevado demonstrado pelo consumidor médio quando se prepara para efectuar a sua escolha e a efectua entre os produtos relevantes e o efeito isto pode ter sobre o risco de confusão.
Momento adecuado para apreciar el riesgo de confusión entre una marca y un signo similar
Momento pertinente para efeitos da apreciação do risco de confusão entre uma marca e um sinal semelhante
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 120. Exatos: 120. Tempo de resposta: 132 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo