Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sancionar" em português

Procurar sancionar em: Definição Conjugação Sinónimos
sancionar
punir
penalizar
multar
aplicar sanções
impor sanções
sanção
sancionarem
sancione
sancionado
penalize
De forma alternativa, pudiera ser que se usara para sancionar a los empleadores injusta e injustificadamente.
Por outro lado, pode vir a ser utilizada para sancionar empregadores injustamente e injustificadamente.
El presidente Juan Orlando Hernández debe sancionar la ley para que entre en vigor.
O presidente Juan Orlando Hernández ainda deve sancionar a lei para que entre em vigor.
La propuesta de sancionar a los empleadores que empleen a personas ilegales resulta oportuna.
A proposta de punir os empregadores que empregam cidadãos ilegais é oportuna.
5. Los Estados miembros adoptarán las medidas legales pertinentes para prohibir y sancionar el tráfico ilícito.
5. Os Estados-membros tomarão as medidas judiciais adequadas para proibir e punir as transferências ilícitas.
La UE debe promover métodos de control más eficaces que permitan sancionar las prácticas de pesca ilegales.
A UE deverá promover métodos de fiscalização mais eficazes que permitam penalizar as práticas de pesca ilegais.
Sería injusto sancionar a toda la región.
Seria injusto penalizar toda a região.
Los Estados miembros y la Comisión tomarán las medidas apropiadas para prevenir y sancionar toda violación del secreto estadístico.
Os Estados-Membros e a Comissão aprovam as medidas apropriadas para impedir e sancionar quaisquer violações do segredo estatístico.
Por eso mandamos a Hemlock a sancionar a los asesinos.
Por isso, tivemos de designar o Hemlock para sancionar os assassinos.
Tomar medidas concretas para prevenir y sancionar todas las formas de violencia contra las mujeres.
Tomar medidas concretas a fim de prevenir e sancionar todas as formas de violência contra as mulheres.
Estas convenciones podrían sustentarse en instituciones habilitadas para recibir los recursos y sancionar las violaciones.
Estas convenções poderão apoiar-se em instituições habilitadas a receber recursos e sancionar violações.
El ponente quiere sancionar únicamente a los mafiosos y a los organizadores de canales de inmigración clandestina.
O relatório pretende sancionar exclusivamente os passadores e os organizadores de fileiras de imigração clandestina.
Por ello, debe descartarse la posibilidad de sancionar como delito un comportamiento que no sea ilegal.
Por conseguinte, está excluída a possibilidade de sancionar penalmente um comportamento que não seja ilegal.
Nuestro Parlamento no debe sancionar esta grave vulneración del principio de la democracia europea.
O nosso Parlamento não deve sancionar esta violação séria do princípio da democracia europeia.
Tal vez fue apresurada para sancionar una acción contra ellos.
Talvez eu me apressei em sancionar uma ação contra eles.
No sería correcto sancionar individualmente a unos funcionarios que han cometido estas irregularidades con el único objetivo de conseguir que los servicios funcionen.
Não seria correcto sancionar individualmente funcionários que cometeram essas irregularidades com o único objectivo permitir o funcionamento dos respectivos serviços.
Este pacto prevé mecanismos destinados a sancionar a los pueblos debido a una mala conducta presupuestaria.
Trata-se de um pacto que prevê mecanismos que visam sancionar os povos por má conduta orçamental.
La jefa no puede sancionar oficialmente ese tipo de operación.
A Chefe não pode oficialmente sancionar uma operação dessas.
La Vicepresidenta de la Comisión Europea Vivien Reding ha amenazado con sancionar a Hungría por haber empleado fondos europeos para una campaña antiabortista.
A Vice-Presidente da Comissão Europeia Viviane Reding ameaçou sancionar a Hungria por este país ter utilizado fundos comunitários para uma campanha a favor da vida.
De hecho existen hoy vacíos jurídicos que impiden interrogar y sancionar a los buques que llevan a cabo actividades de pesca ilegales.
Na verdade, existem hoje vazios jurídicos que não permitem interpelar e sancionar os navios que se dedicam a actividades de pesca ilícitas.
Por tanto, se podría sancionar a alguien sin que se pudiera probar realmente que tenía la intención de cometer una operación de ese tipo.
Poder-se-ia por conseguinte sancionar alguém sem poder provar realmente a sua intenção de realizar uma operação de iniciados.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 489. Exatos: 489. Tempo de resposta: 97 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo