Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: deben seguirse
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "seguirse" em português

seguir
adoptar
ser seguido
ser seguida
seguir-se
observar

Sugestões

El procedimiento que debe seguirse para preparar las muestras depende de los métodos de análisis empleados.
O procedimento de preparação da amostra a seguir depende dos métodos de análise a utilizar.
Procede establecer disposiciones relativas al procedimiento que debe seguirse cuando un certificado resulte destruido o se extravíe.
É conveniente estabelecer disposições sobre o procedimento a seguir quando um certificado se extravia ou é destruído.
El artículo 16 establece el procedimiento que debe seguirse en las audiencias.
O Regulamento 16 estabelece o procedimento a adoptar na audição.
El personal pareció además no estar a menudo al corriente de los procedimientos que debían seguirse.
Por outro lado, o pessoal parecia muitas vezes desconhecer os procedimentos a adoptar.
En consecuencia, la hoja de ruta de Galileo debe seguirse con mucha atención.
O roteiro do Galileo deverá, por conseguinte, ser seguido muito cuidadosamente.
Un ejemplo que no tiene que seguirse.
Um exemplo que não precisa ser seguido.
Pero la resolución indica además los límites del procedimiento que debe seguirse.
No entanto, a resolução indica também quais os limites do procedimento a seguir.
En las referencias respectivas se da más información sobre los procedimientos que pueden seguirse.
Nas respectivas referências apresenta-se informação detalhada sobre os procedimentos a seguir.
La autoridad competente publicará el procedimiento que deberá seguirse para la obtención de una licencia.
A autoridade competente publica o procedimento a seguir para a obtenção de uma carta de maquinista.
El Presidente de edad informa a la Asamblea del procedimiento que debe seguirse para la votación.
O Decano informa a Assembleia sobre o procedimento que deverá ser seguido para a votação.
No hay nada sobre el método que debe seguirse.
Não há nada sobre o método que deve ser seguido.
Estamos todos convencidos de que la ruta ha de seguirse muy atentamente.
Estamos todos convencidos de que o seu percurso deve ser seguido com a máxima atenção.
Creo que éste es el procedimiento normal que ha de seguirse.
Penso que este é o procedimento regular a ser seguido.
Es efectivamente una vía que puede seguirse.
É, efectivamente, um caminho a seguir.
Ha de seguirse con constancia y determinación.
Deve ser seguido com determinação e persistência.
El ponente considera que el modelo austriaco es un bueno ejemplo que debería seguirse.
O relator considera que o modelo austríaco constitui um bom exemplo, que deve ser seguido.
Las autoridades indicadas en el artículo 12 establecerán los procedimientos que deban seguirse en tales casos.
As autoridades a que se refere o artigo 12.o estabelecem os procedimentos a seguir nesses casos.
Facilítense los detalles de los procedimientos acordados y el calendario que deba seguirse para la difusión de los documentos de las reuniones.
Fornecer pormenores sobre os procedimentos acordados e o calendário a seguir para a circulação de documentos das reuniões.
Esas situaciones, y los procedimientos que deban seguirse en caso de no aplicación de una determinada ETI, deben estar claramente definidos.
Essas situações e os procedimentos a seguir, caso não se aplique uma ETI, deverão ser claramente definidos.
Debería seguirse el procedimiento consultivo siempre que se considere el más apropiado;
Dever-se-á seguir o procedimento consultivo em todos os casos em que este seja considerado como o mais apropriado;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 597. Exatos: 597. Tempo de resposta: 91 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo