Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sin perjudicar" em português

sem prejudicar
sem afectar
sem penalizar
sem comprometer
sem prejuízo
La definición en el Derecho derivado aporta una seguridad jurídica adicional sin perjudicar el objeto de la directiva.
A definição no direito derivado proporciona segurança jurídica suplementar, sem prejudicar o objectivo da directiva.
sin perjudicar los derechos de la defensa
sem prejudicar os direitos da defesa,
En el ámbito extraordinariamente complejo de los temas agrícolas y monetarios, pocas veces pueden simplificarse las cosas sin perjudicar intereses importantes.
No sector excepcionalmente complicado das questões agromonetárias, raramente é possível simplificar as coisas sem afectar importantes interesses.
Permite centrar la atención y los recursos en los países más afectados por este problema sin perjudicar los intercambios comerciales con otros países en los que la explotación clandestina de los bosques no plantea problemas graves.
Permite-nos concentrar a atenção e os recursos nos países mais afectados por este problema sem afectar as trocas comerciais com os países em que a exploração clandestina das florestas não coloca problemas de maior.
Es necesario compaginar dos exigencias fundamentales, a saber, la solidaridad hacia los nuevos países, pero sin perjudicar, sino más bien ayudar, a los actuales beneficiarios de las políticas de cohesión.
É preciso conjugar duas necessidades fundamentais, designadamente a solidariedade em relação aos novos países, mas sem penalizar, antes protegendo, os actuais beneficiários das políticas de coesão.
¿Cuánto podemos extraer sin perjudicar al medio ambiente?
Que quantidade poderemos efetivamente extrair sem prejudicar o ambiente?
Me interesaría mucho, sin perjudicar a nadie, que se le pudiera declarar exento del servicio militar.
Sem prejudicar os direitos de pessoa alguma, eu desejaria muito que pudesse ser declarado isento do serviço militar.
Esto es lo que tenemos que hacer con total lealtad pero con firmeza, sin perjudicar a los numerosos productores y comerciantes honrados de la Comunidad.
É o que nos incumbe fazer de forma leal mas firme, sem prejudicar os inúmeros produtores e comerciantes honestos da Comunidade.
El informe también aborda otro aspecto importante: que debemos combatir el déficit presupuestario sin perjudicar el crecimiento, especialmente en lo que respecta a regenerar la economía.
O relatório também aflora outro aspecto importante - o facto de termos de combater o défice orçamental sem prejudicar o crescimento, particularmente no que diz respeito a regenerar a economia.
Nuestra asistencia irá dirigida, sin perjudicar a nadie, a permitir que estos ciudadanos vivan en las mismas condiciones que todos los demás ciudadanos de la Unión Europea.
A nossa assistência visará permitir que estes cidadãos vivam nas mesmas condições que todos os outros cidadãos da União Europeia, sem prejudicar ninguém.
Por lo tanto, pienso que es primordial intentar conseguir una mejor armonización de la Directiva sobre RAEE y también reducir los costes administrativos para las pequeñas y medianas empresas del sector, sin perjudicar el nivel de protección medioambiental.
Assim, considero que é essencial trabalhar no sentido de uma maior harmonização da Directiva REEE e também reduzir os custos administrativos para as pequenas e médias empresas do sector, sem prejudicar o nível de protecção ambiental.
Esta enmienda reconoce asimismo que las empresas que se relacionan con los inversores mediante una serie de sucursales u oficinas en diversos lugares pueden ejecutar órdenes inadvertidamente al margen de la prioridad temporal sin perjudicar los intereses de estos clientes.
A presente alteração reconhece igualmente que as empresas que tratam com investidores através de uma série de sucursais ou balcões podem executar ordens, inadvertidamente, fora da prioridade temporal, sem prejudicar os interesses desses clientes.
Estos miembros son productores, exportadores, importadores y minoristas que comparten la convicción de que el comercio debe ayudar a mejorar la vida de las personas marginadas sin perjudicar el medio ambiente.
Os seus membros são produtores, exportadores, importadores e retalhistas, todos eles convictos de que o comércio deve melhorar a vida dos socialmente marginalizados, sem prejudicar o planeta.
Para lograrlo debemos recurrir a medidas como las que se han propuesto hoy, sin perjudicar al sector comercial -en particular a las PYME- y sin aumentar los trámites administrativos.
Incumbe-nos fazê-lo por meio de medidas como as hoje propostas, sem prejudicar o sector do comércio - nomeadamente, as PME - nem aumentar a burocracia.
Bangkok aviva un debate ya servido: cómo favorecer el acceso a medicinas que salvan miles de vidas sin perjudicar los incentivos de las compañías farmacéuticas para continuar innovando.
Banguecoque reacende um debate antigo: como proporcionar o acesso a medicamentos que salvam milhares de vidas sem prejudicar os incentivos das companhias farmacêuticas para continuarem a inovar.
y las plataformas logísticas integradas que desempeñan una función de diversificación modal, sin perjudicar el transporte de pasajeros de cercanías
e de plataformas logísticas integradas que tenham uma função de diversificação modal, sem prejudicar o transporte urbano de passageiros de curta distância
deberán retirarse con la mayor rapidez posible de las salas destinadas a los alimentos, sin perjudicar el correcto funcionamiento de la empresa.
devem ser retirados com a maior rapidez, sem prejudicar o funcionamento adequado da empresa, das salas destinadas à manipulação de produtos alimentares.
a un entorno más competitivo sin perjudicar su equilibrio financiero y sin comprometer la
a uma maior concorrência, sem prejudicar o seu equilíbrio financeiro e, consequentemente, sem pôr em causa a
Pero es igualmente importante que la eficiencia de la supervisión financiera mejore sin perjudicar al sector financiero con una carga excesiva de supervisión o con una limitación de la competencia.
Igualmente importante, é, no entanto, que a eficácia da supervisão financeira seja reforçada sem prejudicar o sector financeiro com uma sobrecarga excessiva em termos de supervisão e sem restringir a concorrência.
Reconociendo que las condiciones de aplicación de los controles y formalidades pueden armonizarse ampliamente sin perjudicar a su finalidad, su correcta ejecución y su eficacia;
Reconhecendo que as condições de exercício dos controlos e das formalidades podem ser amplamente harmonizadas sem prejudicar a sua finalidade, boa execução e eficácia;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 95. Exatos: 95. Tempo de resposta: 139 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo