Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "telón de la" em português

Procurar telón de la em: Definição Dicionário Sinónimos
cortina da
Quiero dejar el telón de la vida, y ver que hay más allá.
Eu quero passar a cortina da vida, e ver o que se passa lá fora.
Jessica, alza el telón de la tragedia en la que convertimos esta comedia
Erga a cortina da tragédia que caiu sobre a comédia do bardo.
Esto levantó el telón de la Guerra del Pacífico.
Isso ergueu as cortinas da Guerra no Pacífico.
Sólo por una vez... antes de que el feo telón de la realidad... caiga sobre nosotros.
Só uma vez, antes que o feio pano da realidade desça sobre ambos.

Outros resultados

Y sobre ese telón de fondo la Comisión de Control Presupuestario votó el documento que figura como anexo.
Foi contra este pano de fundo que a Comissão do Controlo Orçamental votou o documento que figura em anexo ao presente relatório.
Esta noche se levanta el telón de Muere la pasión mientras yo estoy muy, muy lejos.
Hoje, quando o pano subir para O Esmorecer da Paixão, estarei muito longe.
¿Cómo? Es la yuxtaposición de la comedia absurda con el telón de fondo de la formalidad...
É a justaposição de uma situação engraçadíssima com o plano de fundo de um evento formal.
El telón de fondo de la crisis es un indudable desastre económico.
O pano de fundo da crise é um desastre económico incontestável.
Muy pronto asistiremos a la caída de los últimos restos del Telón de Acero y de la Europa dividida, cuando otros nueve Estados miembros se unan al espacio Schengen.
Iremos testemunhar, muito em breve, a queda dos últimos restos da Cortina de Ferro e da divisão da Europa, quando nove novos Estados-Membros aderirem ao espaço Schengen.
Creo que estamos ampliamente de acuerdo en ese punto, y contra ese telón de fondo la Comisión trabajará denodadamente por presentar sus propuestas para el próximo ciclo de Lisboa.
Penso que estamos amplamente de acordo nesse ponto, e a Comissão irá agora trabalhar duramente com este pano de fundo para apresentar as suas propostas para o próximo ciclo de Lisboa.
Para nosotros -los que crecimos tras el telón de acero- la libertad de viajar y una Europa sin fronteras eran ejemplos tangibles del éxito de la integración europea.
Gostaria de dizer que, para nós que crescemos atrás da Cortina de Ferro, a liberdade de circulação e a Europa sem fronteiras constituem exemplos nítidos do sucesso da integração europeia.
Las relaciones con el oeste del continente se deterioraron, y el Telón de Acero hizo desaparecer la cooperación política y económica.
Durante estes acontecimentos, os povos da Europa Central e de Leste que se encontravam sob o domínio de regimes comunistas expressaram massivamente o seu desejo de independência e de restabelecimento da democracia.
Podemos recordar aún el miedo que sentíamos cuando cruzábamos el telón de acero de la época con pasaportes válidos en nuestros bolsillos.
Ainda nos recordamos do medo que sentíamos ao cruzar a Cortina de Ferro com passaportes válidos nos bolsos.
Sobre el telón de fondo de la recuperación reciente, toda subida ulterior de los tipos de interés debería realizarse con cautela a fin de no poner en peligro el crecimiento económico.
Tendo como pano de findo a retoma que se tem verificado ultimamente, qualquer novo aumento das taxas de juro deve ser adoptado com prudência, a fim de não pôr em risco o crescimento económico.
Pon el telón de fondo en la cama de nuevo.
Põe a coberta outra vez na cama.
Es el telón de fondo de la pista de baile que podría extenderse hasta aquí.
É o contexto da pista de dança, e também pode abranger esta área.
Ante este telón de fondo, la ponente propone no presentar ninguna enmienda a la Posición Común.
Pelo exposto, a relatora propõe que não sejam apresentadas alterações à posição comum.
Con este telón de fondo, la Comisión es consciente de que actúa como punto de referencia proporcionando al sistema continuidad, estabilidad y dinamismo.
Neste contexto, a Comissão está consciente de funcionar como um ponto de referência, conferindo ao sistema continuidade, estabilidade e dinamismo.
Como telón de fondo, la lucha contra el cambio climático.
Um aspecto importante destas medidas é o facto de permitir economizar.
Estas competencias revistirán especial importancia, en particular ante el telón de fondo de la dependencia energética de terceros países que sufre la UE.
Esses poderes irão ser de particular importância, especialmente contra o pano de fundo da dependência energética da UE em relação a países terceiros.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1051. Exatos: 4. Tempo de resposta: 623 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo