Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "temporal sea destinado a un puesto" em português

temporário num lugar
En caso de que el agente temporal sea destinado a un puesto de trabajo que corresponda a un grado superior, de conformidad con lo dispuesto en el segundo párrafo del artículo 9, se le clasificará en el primer escalón de dicho grado.
Em caso de colocação do agente temporário num lugar correspondente a um lugar superior, tal como previsto no segundo parágrafo do artigo 9.o, será classificado no primeiro escalão desse grau.
Cuando un agente temporal sea destinado a un puesto de trabajo correspondiente a un grado superior a aquel con el que haya sido contratado, ello deberá hacerse constar en un apéndice al contrato de servicios.
A colocação de um agente temporário num lugar correspondente a um grau superior àquele em que foi admitido é registada num averbamento ao seu contrato de trabalho.

Outros resultados

Al mismo tiempo, el número de agentes temporales que ocupaban puestos destinados a permanentes se redujo en 25.
Ao mesmo tempo, o número de agentes temporários que ocupavam um lugar permanente desceu para 25.
Contrato de un máximo de un año (puesto temporal destinado a cubrir una necesidad de carácter urgente, excepcional e imprevista dentro de los límites del presupuesto de Europol, de acuerdo con su Plan de plantilla).
O contrato por um máximo de um ano (lugares temporários previstos em situações de urgência, excepcionais e imprevistas por parte do pessoal nos limites do orçamento da Europol, nos termos do quadro de pessoal da Europol).
...y asegurarnos de que no sea destinada a ninguno de nosotros.
Analisar e atentar se não estão contra nós.
Falcon! Es veredicto de este tribunal el que no sea destinado a la corte marcial.
Tenente Falcon, é a decisão deste tribunal...
Cuando el funcionario sea destinado a un Estado cuyas condiciones de vida puedan considerarse equivalentes a las habituales en la Unión Europea, no se abonará indemnización alguna de tal naturaleza.
Caso o lugar de afetação do funcionário seja um país cujas condições de vida podem ser consideradas equivalentes às habituais na União Europeia, não é pago qualquer subsídio dessa natureza.
Y para ello es necesario que el montante de la deuda sea destinado a proyectos concretos de recuperación de la zona.
Para o que será necessário que o montante da dívida seja canalizado para projectos concretos de reconstrução e reabilitação da região.
Para hacer frente a estos fallos hemos presentado una enmienda que presupone que los diputados se comprometan a no aceptar donaciones, ya sea destinadas a ellos mismos o a su cancillería.
Para colmatar estas deficiências, apresentámos uma proposta de alteração segundo a qual os deputados se comprometem a não aceitar doações, sejam estas destinadas a si próprios ou aos seus gabinetes.
Acababa de volver de una misión en Afganistán donde estaba destinado a un puesto en seguridad.
Acabou de voltar do Afeganistão onde foi designado para um posto de segurança.
Fui destinado a un puesto de escucha en Vladivostok.
Fui lotado em um posto de escuta, em Vladivostok.
Toda persona encargada del ordeño y de la manipulación de la leche cruda deberá demostrar que no existen contraindicaciones de tipo médico para que sea destinada a esas tareas.
Qualquer pessoa afecta à ordenha e à manipulação do leite cru é obrigada a comprovar que, do ponto de vista médico, nada se opõe à sua colocação.
En el momento de la contratación, toda persona que vaya a trabajar con productos pesqueros o a manipular tales productos deberá acreditar mediante certificación médica que no existen contraindicaciones de ningún tipo para que sea destinada a esas tareas.
Por ocasião do seu recrutamento, todas as pessoas afectas ao trabalho e à manipulação dos produtos da pesca deverão comprovar, mediante atestado médico, que nada se opõe à sua colocação.
El agente podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajo correspondiente a un grado superior al suyo.
O agente pode ser chamado a ocupar temporariamente um lugar de grau superior ao seu.
todo contrato autorizado por el director para personal destinado a cubrir un puesto vacante incluido en la relación de puestos adjunta a la sección del presupuesto del Centro y que las autoridades presupuestarias hayan clasificado como temporal.
Contratos aprovados pelo director para membros do pessoal contratados para preencher um lugar previsto no quadro do pessoal anexo à secção do orçamento do Centro e que as autoridades orçamentais tenham classificado como temporário.
La Directiva no establece ninguna excepción según el uso previsto de los animales, por lo que los invertebrados destinados a fines de investigación tienen que ser controlados en un puesto de inspección autorizado.
A directiva não prevê qualquer isenção em razão do fim a que se destinam os animais e, por conseguinte, os invertebrados destinados a fins de investigação têm de ser controlados num PIF à entrada na União.
Adquisición de conocimientos sobre itinerarios y condiciones locales; esta formación podrá realizarse tras la obtención de la cualificación, cuando el maquinista sea destinado a una determinada zona de servicio.
a aquisição de conhecimentos sobre os itinerários e as condições locais; esta formação pode ter lugar após a obtenção da habilitação de maquinista, quando o maquinista é afectado a uma dada zona de serviço;
Aplicación de medidas destinadas a garantizar que el empleo temporal y los puestos de trabajo con escasa protección social sigan siendo fenómenos transitorios para los jóvenes.
Aplicação de medidas que garantam que o trabalho temporário e os empregos com insuficiente segurança social sejam apenas uma solução temporária para os jovens.
De no hacerlo, se entenderá que el interesado no puede ser destinado a un puesto de trabajo, función o misión que implique el acceso a información clasificada de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior.
Se não o fizer, a pessoa não pode ser afetada a um cargo, função ou tarefa que implique o acesso a informações com classificação CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou superior.
Es evidente que mi pregunta no estaba destinada a cuestionar ese nombramiento, que me satisface enormemente, por tratarse de un ciudadano portugués de gran talento que ocupará un puesto clave en la estructura de la Comisión.
É evidente que a minha pergunta não se destinava a contestar essa nomeação, que muito me satisfaz, visto que é um português com altos méritos que ocupa um lugar proeminente na estrutura da Comissão.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 28816. Exatos: 2. Tempo de resposta: 254 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo