Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "temporalmente en un" em português

temporariamente num
La segunda enmienda intenta ampliar a los nacionales de terceros países el derecho a recibir prestaciones por enfermedad cuando se encuentren temporalmente en un Estado miembro distinto de aquel en el que están asegurados.
A segunda alteração procura alargar o direito a cuidados de saúde a nacionais de países terceiros quando estes se encontrarem temporariamente num Estado-membro que não aquele onde estão segurados.
Estos bienes pueden ser, por ejemplo, mercancías que entren temporalmente en un país para su exposición en ferias o para ser objeto de ensayos.
Fazem parte destas mercadorias, por exemplo, as mercadorias que entram temporariamente num país para serem expostas em feiras, exposições ou para serem sujeitas a testes.
De conformidad con dichas normas, las personas que se encuentren temporalmente en un Estado miembro distinto de aquel en el que estén aseguradas tienen derecho a los servicios de atención sanitaria si su estado lo requiere de manera inmediata.
De acordo com essas disposições, todos os indivíduos que se encontrem temporariamente num Estado-Membro que não aquele em que estão segurados têm direito a prestações dos serviços de saúde, caso o seu estado exija cuidados imediatos.
Es inaceptable que ciudadanos europeos en posesión de documentos en regla, que se encuentran temporalmente en un Estado miembro por motivos de turismo o de trabajo, sean tratados como delincuentes y acusados de delitos de los cuales no existe siquiera una prueba.
É inaceitável que cidadãos europeus na posse de documentos válidos, que se encontram temporariamente num Estado-Membro como turistas ou trabalhadores, sejam tratados como criminosos e acusados de crimes para os quais nem sequer existem provas.
Si Vd. aceptó en su programa de navegación el registro de cookies en su terminal, las Cookies integradas en las páginas y los contenidos que haya consultado podrán almacenarse temporalmente en un espacio dedicado de su terminal.
Se aceitou o registo de cookies no seu terminal através do seu programa de navegação, os Cookies integrados nas páginas e nos conteúdos que consultou poderão ser armazenados temporariamente num espaço dedicado do seu terminal.
En esta área experimental semisalvaje ecológica de transición de reintroducción, el panda gigante vive temporalmente en un recinto cerrado y aislado de la humanidad y poco a poco se acostumbra a la vida natural y silvestre.
Nesta área experimental semi-selvagem ecológica de transição de libertação-selvagem, o panda gigante vai viver temporariamente num recinto da forma de palafita, e gradualmente acostumar-se-á à vida na natureza selvagem.
Lo pondré temporalmente en un hogar provisional.
Então irei coloca-lo num lar temporário.
Biro, que no podía justificar la discrepancia en el tamaño estaba temporalmente en un callejón sin salida.
Biro, que não conseguia justificar a discrepância do tamanho... estava em um beco sem saída.
Lo consiguió con la instauración de más seguridad jurídica y posibilitando la identificación de las condiciones de trabajo que se aplican a los trabajadores que trabajan temporalmente en un Estado miembros que no sea el país cuya legislación gobierna la relación de empleo.
Conseguiu fazê-lo mediante o aumento da segurança jurídica e viabilizando a identificação das condições de trabalho aplicáveis aos trabalhadores que executam, a título temporário, um trabalho num Estado-Membro diferente do Estado cuja legislação rege a relação de trabalho.
Si el navegador está configurado para aceptar cookies en su dispositivo, las cookies incrustadas en las páginas y contenidos que vea se almacenarán temporalmente en un lugar específico de su dispositivo.
Se o seu navegador for configurado para aceitar cookies em um dispositivo, os cookies incorporados às páginas e o conteúdo que você exibir poderão ser armazenados temporariamente em um espaço dedicado do dispositivo.
Sí, se ha alojado temporalmente en un alojamiento de emergencia u otro de carácter provisional
Sim, ficou num alojamento de emergência social ou num centro de alojamento temporário
Por consiguiente, cuando el investigador y su familia permanezcan temporalmente en un Estado miembro, la presente Directiva no debe afectar a la facultad del Estado miembro en cuestión de restringir, en determinadas condiciones, la igualdad de trato respecto de las prestaciones familiares.
Por conseguinte, a presente diretiva não deverá afetar o direito de um Estado-Membro restringir, em certas condições, a igualdade de tratamento no que respeita às prestações familiares, uma vez que o investigador e os membros da família que o acompanham permanecem temporariamente nesse Estado-Membro.
Ya se han hecho arreglos para ayudarnos para recolocarnos temporalmente en un lugar seguro.
Os arranjos estão sendo feitos para nos ajudar em uma realocação temporária para um local seguro.
Ya se han hecho arreglos para ayudarnos para recolocarnos temporalmente en un lugar seguro.
Estao a ser feitos preparativos para nos ajudarem a irmos temporariamente para um sítio seguro.
Sólo será válida cuando vaya acompañada de una lista de los bienes culturales que se exporten temporalmente en un envío determinado redactada en papel de cartas con su membrete y con el siguiente sello.
A presente licença só é válida se for apresentada conjuntamente com uma lista dos bens culturais objeto de exportação temporária através de uma expedição específica, elaborada em papel timbrado do titular e revestida do seguinte carimbo:
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15. Exatos: 15. Tempo de resposta: 114 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo