Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "trazar" em português

Procurar trazar em: Definição Conjugação Sinónimos
traçar
desenhar
estabelecer
elaborar
delinear
esboçar
mapear
rastrear
marcar

Sugestões

Debemos comenzar a trazar el perfil del padre de Tobias.
Temos de traçar o perfil do pai.
Sólo quiero trazar una línea debajo de todo el asunto.
Só quero traçar uma linha de pensamento por todo este assunto.
Tú, debes trazar tu propia línea.
Tu, tu tens de desenhar uma linha.
Incluso el Kingfish sabe cuando trazar la línea.
Até mesmo o Kingfish sabe quando desenhar a linha.
Descripción del método de cálculo utilizado para trazar las curvas.
Descrição do método de cálculo utilizado para estabelecer esses contornos.
Es difícil trazar una frontera geográfica entre zonas que han venido siendo tradicionalmente territorio de grupos étnicos diferentes.
É difícil estabelecer uma fronteira geográfica entre áreas que, tipicamente, são território de diferentes grupos étnicos.
Hay que trazar un plan de seguridad con la policía.
Precisamos estabelecer um plano de segurança com o delegado.
Aún le quedan fuerzas para trazar nuevos planes.
Ainda lhe restam forças para traçar novos planos.
Yo digo que las mujeres debemos trazar la línea en nuestro cabello.
Seja como for, acho que nós, mulheres, devemos traçar o limite no nosso cabelo.
La frontera entre hacer negocios y la delincuencia de cuello blanco y corbata resulta a menudo difícil de trazar.
A fronteira entre fazer negócios e a criminalidade de colarinho branco é frequentemente difícil de estabelecer.
Pero, incluso en el compromiso uno debe trazar una línea.
Mas, mesmo nos compromissos temos de traçar uma linha.
Por consiguiente, es importante trazar una línea en la arena.
Importa, por isso, traçar uma linha de delimitação.
Bastaba con sacar la mano para trazar una estela.
Bastou um bom trabalho de mão para traçar um sulco.
No es por tanto conveniente trazar distinciones rígidas y definitivas entre las distintas categorías.
Por conseguinte, não é conveniente estabelecer distinções claras e firmes entre as diversas categorias.
También en este caso la Comisión puede trazar el camino.
A Comissão, também neste contexto, pode traçar o caminho.
Tenemos que trazar una clara línea divisoria entre esos dos acontecimientos.
Há que estabelecer uma distinção muito clara entre esses dois acontecimentos.
Yo siempre fui algo torpe para trazar los caracteres chinos.
Eu próprio sempre fui um pouco desajeitado a desenhar os caracteres chineses.
Tratamos de trazar una ruta de crimen, basado en tu historial.
Tratamos de traçar um caminho do crime, com base no teu historial.
Empezó a trazar sus propios mapas basado en lo que veía.
Começou a desenhar os próprios mapas baseado no que ele via.
Intentaré trazar a mano un mapa del lugar donde nos emboscaron.
Vou tentar desenhar um mapa, onde íamos atacar.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 644. Exatos: 644. Tempo de resposta: 73 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo