Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "un disparo en la cabeza" em português

um tiro na cabeça
baleado na cabeça
atingido na cabeça
um disparo na cabeça
uma bala na cabeça
Golpeado y con un disparo en la cabeza.
Espancado. Com um tiro na cabeça.
Mintoya fue asesinado con un disparo en la cabeza.
O Mintoya foi morto com um tiro na cabeça.
Este sujeto recibió un disparo en la cabeza para que su uniforme no se llenara de sangre.
Esse homem foi baleado na cabeça para que seu uniforme não fosse manchado de sangue.
Cuatro meses después, un cuerpo apareció con un disparo en la cabeza... con parte del dinero del rescate sobre él.
Quatro meses depois, apareceu um corpo baleado na cabeça e com parte do dinheiro do resgate.
Es decir, el hombre tiene un disparo en la cabeza.
Quero dizer, o tipo foi atingido na cabeça.
Sólo estoy diciendo que un disparo en la cabeza es un poco extremo.
Só estou dizendo que um tiro na cabeça é ir longe demais.
Porque se suicidó, con un disparo en la cabeza.
Ele acabou de se suicidar, deu um tiro na cabeça.
El muchacho recibió un disparo en la cabeza.
O rapaz levou um tiro na cabeça.
Los dos fueron muertos con un disparo en la cabeza.
Ambos foram mortos com um tiro na cabeça.
Es difícil negar que escapé con vida de un disparo en la cabeza.
É dificil negar que escapei com vida de um tiro na cabeça.
Sólo estoy diciendo que un disparo en la cabeza es un poco extremo.
Só digo que um tiro na cabeça é mais radical.
Tenemos una persona caída de un disparo en la cabeza.
Vítima de um tiro na cabeça.
Kaplan, encontramos un cuerpo con un disparo en la cabeza.
Kaplan, encontramos um corpo com um tiro na cabeça.
Todos los pacientes, con un disparo en la cabeza.
Todos os pacientes, um tiro na cabeça.
Básicamente un disparo en la cabeza, sin salida.
Basicamente, um tiro na cabeça, sem saída.
Recibí un disparo en la cabeza.
Fui atingido por um tiro na cabeça.
Le dice que lo que está pasando, se obtiene un disparo en la cabeza.
Contas-me o que se passa, recebes um tiro na cabeça.
Barry Fisher murió de un disparo en la cabeza... y nada va a cambiar ese hecho.
O Barry Fisher morreu com um tiro na cabeça, e nada vai mudar esse facto.
¡Intenta recibir un disparo en la cabeza!
Tenta levar um tiro na cabeça.
Y como aún no quería hablar acabaron con él de un disparo en la cabeza.
E quando ele continuava a não conseguir falar, acabaram com ele, com um tiro na cabeça.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 133. Exatos: 133. Tempo de resposta: 158 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo