Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "un tiro en la cabeza" em português

um tiro na cabeça uma bala na cabeça
uma bala na minha cabeça
um tiro na minha cabeça
alvejado na cabeça
um tiro nos miolos
baleado na cabeça
uma bala na sua cabeça
um balázio na cabeça
uma bala em sua cabeça
um único tiro na cabeça
um tiro na própria cabeça
Le puede coger el arma y pegarle un tiro en la cabeza.
Pode tirar-te a arma e dar-te um tiro na cabeça.
- Podrían pegarte un tiro en la cabeza.
- Pode levar um tiro na cabeça.
El prefirió pegarse un tiro en la cabeza a estar casado contigo.
Ele preferiu uma bala na cabeça a estar casado contigo.
Si no me llamas, le voy a pegar un tiro en la cabeza.
Senão me ligares de volta, vou até àquele campo, e ponho-lhe uma bala na cabeça.
Tras su primer día, volvió a casa y me hizo prometerle pegarle un tiro en la cabeza cuando cumpla 65 años.
É esta aqui, está bem? - No primeiro dia de trabalho dela, quando chegou a casa, fez-me prometer que lhe dava um tiro na cabeça no dia em que fizesse 65 anos.
Te habría pegado un tiro en la cabeza y te habrías muerto.
Se te visse, dava-te um tiro na cabeça e tu ficarias mesmo morto.
Yo me pegaría un tiro en la cabeza.
Habría sido como darse un tiro en la cabeza.
Quero dizer, poderia ter sido um tiro na cabeça.
Le puedo meter un tiro en la cabeza.
Posso te dar um tiro na cabeça.
Pero será mejor que te asegures que sea un tiro en la cabeza.
Mas é melhor te assegurares que seja um tiro na cabeça.
Te van a dar un tiro en la cabeza.
Vais levar um tiro na cabeça.
Si hago este trabaja para siempre me pego un tiro en la cabeza.
Se eu fizer esse trabalho eternamente Atropelei um tiro na cabeça.
Tenía un tiro en la cabeza.
Ela levou um tiro na cabeça.
Porque si no mejor pégame un tiro en la cabeza.
Senão, prefiro uma bala na cabeça.
Solo saben que Manolo llevó un tiro en la cabeza.
Apenas sabem que Manolo levou um tiro na cabeça.
Cuando terminen, les pegarán un tiro en la cabeza.
Quando acabares o serviço, metem-te uma bala na cabeça.
Te daré un tiro en la cabeza.
Vou bater-lhe um tiro na cabeça.
Le pega un tiro en la cabeza y se acabó.
Dá-lhe um tiro na cabeça, acabou-se.
Te llevamos afuera y te pegamos un tiro en la cabeza.
Pegamos em ti e damos-te um tiro na cabeça.
Le pegó un tiro en la cabeza.
E meteu-lhe uma bala na cabeça.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 356. Exatos: 356. Tempo de resposta: 148 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo