Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "vástago" em português

Procurar vástago em: Definição Sinónimos
descendente
prole
herdeiro
talo
espiga
caule
Pivô
haste do êmbolo
esfaquear
descendência
rebento
Johan ni siquiera era el vástago real de Ludwig.
O Johan nem era descendente de Ludwig.
Es el vástago de Memphis y Norma Jean.
É o descendente de Memphis e Norma Jean.
Debo felicitar a mi vástago por una observación tan buena.
Felicito minha prole por uma boa observação.
Hay que avisar al Doctor Lecter, su vástago está suelto en el pasillo 4.
Avise ao Dr. Lecter, que sua prole está solta no corredor 4.
Su vástago va a sentir las punzadas... ...ya sea de su mano o de la del contramaestre.
Seu herdeiro sentirá a dor, seja pela mão do contramestre ou pela sua.
Y tú, el vástago de ese gran legado musical, te sientas ahí como un... como un coágulo en la... en el pulso de la arteria carótida de...
E você, o herdeiro de que grande legado musical, você apenas sentar lá como um... como um coágulo no... na pulsaÃão artéria carótida de...
Como el vástago sin nombre de una fregona.
O descendente sem nome de uma criada.
Un vástago de los Plantagenets, quienes gobernaron antes que los Tudor, y con gusto reinarían después de ellos.
Um descendente dos Plantagenetas, que governou antes dos Tudors e governaria com satisfação depois deles.
Una educación universitaria cara... no le enseñó a mi vástago la manera correcta... de dirigirse a un honorable delegado... o capitán de la Policía de Río de Janeiro.
Educação universitária cara... falha para ensinar prole maneira correta... de abordar honroso delegado... ou capitão da polícia do Rio de Janeiro.
¿Es posible que liberen a mi vástago a mi cuidado?
É possível libertar minha prole a meus cuidados?
Creía que habías obligado a tu vástago a tomar tu lugar.
Não mandaste o teu descendente no teu lugar?
No quiero ofender a la adorable Agness o su encantador vástago...
Sem ofensa para a maravilhosa Agness e o seu encantador rebento.
No necesito tener a ningún vástago por ti.
Não tenho de estar tomando nenhuma canela destinada para você.
La cárcel militar es una gran garantía del paradero de mi vástago.
A cadeia é uma grande garantia para paradeiro de meu filho.
Las observaciones de mi vástago de educación cara a veces son buenas.
Observações da cara educação de filho às vezes é muito boa.
Mi vástago trabajaba como camarero en un barco durante sus vacaciones.
Meu filho estava trabalhando como garçom em um barco durante as férias.
Se partió el vástago de un pistón.
Você rachou o pino do pistão.
Éste es mi vástago inútil y bromista.
Este aqui é o meu inútil e brincalhão filho.
Entonces es verdad que hubo un vástago.
Então, é verdade que tiveram uma criança.
Nathan James, le dispararon al vástago de la válvula, señor.
Nathan James, a válvula estragou-se, senhor.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 105. Exatos: 105. Tempo de resposta: 79 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo