Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "va a sonar raro" em português

vai parecer estranho
vai soar estranho
pode parecer estranho
Sé que va a sonar raro, pero... Llegados a este punto, ya no sé con quién más hablar.
Sei que vai parecer estranho, mas não tenho mais ninguém com quem falar.
Esto va a sonar raro, pero me gustaría que Matty tuviera a una chica que llevar al concierto.
Isto vai parecer estranho, mas gostava que o Matty levasse uma miúda ao concerto.
Esto va a sonar raro pero he pensado en bajar aquí y pasar unos minutos con ella.
Isto vai soar estranho, mas esperava que aqui pudesse passar uns instantes com ela.
Esto va a sonar raro, pero eres como imaginaba que sería Harry Potter cuando leía los libros.
Isto vai soar estranho, mas és tal e qual como eu imaginava o Harry Potter quando li os livros.
-Esto va a sonar raro, pero...
Sé que va a sonar raro, pero ¿podrá atenderme un médico varón?
Isso pode parecer estranho, mas pode arranjar um médico homem?
Jackie, tengo que decirte algo, y sé que va a sonar raro pero...
Há algo que preciso dizer-te, vai parecer estranho, mas...
Nos cuidó tan bien a los niños y a mí y esto va a sonar raro.
Tratou tão bem de mim e das crianças, e... isto vai soar estranho.
Esto va a sonar raro, pero... me empezaste a gustar cuando estaba atrapada en la Armería.
Isto vai soar estranho, mas comecei a gostar de ti, enquanto estava no Arsenal.
Esto va a sonar raro, perohay algo que tengo que decirte.
Isto vai parecer estranho, mas há algo que tenho que te contar.
Mira, yo... yo se que va a sonar raro Pero tengo un don...
Sei que vai parecer estranho, mas tenho um Dom...
Miren, esto va a sonar raro, pero solo quiero que sepan que los amo y estoy tan feliz de que estemos todos juntos.
Ouçam, pode parecer estranho, mas eu quero que saibam que eu adoro-vos e estou muito feliz por estarmos juntos.
Sé que esto va a sonar raro pero, ¿estás seguro de que Rick tenía fibrosis quística?
Sei que isto vai parecer estranho, mas tens a certeza que o Rick tinha fibrose cística?
Ya sé que esto te va a sonar raro, pero ¿recuerdas el trato que hicimos sobre la noche del baile?
Sei que isto vai parecer estranho, mas lembras-te da promessa que fizemos sobre a noite do baile?
Sé que te va a sonar raro, pero una parte de mí dice:
Sei que isto vai parecer estranho, mas há uma parte de mim que se pergunta:
Perdóname, esto te va a sonar raro, pero ¿cómo dices que te llamas?
Filho, desculpa-me, isso vai soar estranho mas qual é o teu nome mesmo?
Mira, esto va a sonar raro... porque de todos los sustos que tuve, desde que averigüe... que Vincent podría sobrevivirme por... un montón, he estado pensando en ello.
Ouve, isto vai parecer estranho, por causa de tudo aquilo que passei, mas... desde que descobri que o Vincent vai viver... muito mais do que eu... tenho pensado sobre isso.
Sé que va a sonar raro, pero no creo que Patrick Wolcott sea Patrick Wolcott.
Sei que vai parecer estranho, mas não acho que Patrick Wolcott é Patrick Wolcott.
Mira, esto va a sonar raro debido a todo los sustos que he tenido, pero desde que me enteré de que Vicente puede me sobrevivirá por... Mucho, He estado pensando en ello.
Ouve, isto vai parecer estranho, por causa de tudo aquilo que passei, mas... desde que descobri que o Vincent vai viver... muito mais do que eu... tenho pensado sobre isso.
Escucha, sé que esto va a sonar raro, ¿pero crees que podrías traerme a un doctor hombre?
Ouça, eu sei que isto vai parecer estranho, mas será que me consegue arranjar um médico homem?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 51. Exatos: 51. Tempo de resposta: 82 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo